Vocabulary, Fun. 23.09.2012

Мова знаків англійською: At the museum

Автор: Ірина Омельченко,  Іра Омельченко

 At the museum

Під час подорожей до різних куточків світу, нових країн, міст, сіл, зазвичай мандрівники мають відвідати хоч один музей, цікавий для них. Тож ми пропонуємо вам, тим, хто обожнює подорожувати та розглядати культурні місця, наступний випуск блогу, присвячений музейним знакам та написам, які допоможуть  вам зорієнтуватися в назвах різноманітних виставок та знайти до них шлях.

Museums Quartier 

                    Vienna

Vienna Museums Quartier is a place in Vienna with lots of museums, which you can visit. So, if you see this sign, hurry up! Vienna Museums Quartier – це місце у Відні, де знаходиться багато музеїв, цікавих для відвідувачів. Тож, якщо ви побачите там цей знак, не зволікайте!

Museum open

This sign means that visitors can come inside and enjoy exhibitions!  Даний знак запрошує усіх подорожуючих відвідати відкритий музей! 

Butterfly explorers sign

This is a picture of the entrance to a butterfly exhibit outside the natural history museum.   А ось це фото входу до дослідницького центру метеликів на території природно-історичного музею.

Do not attempt sign 

This picture says: Do not attempt to view the artwork until you have read and fully understood the following text...)  Даний знак попереджає відвідувачів, що вони не можуть зайти до музею та насолоджуватися експонатами, поки не ознайомляться з інструкцією дуже детально. 

Only for white people 

This museum display tells visitors that these public premises and the amenities thereof have been reserved for the exclusive use of white persons. Very funny, but true)  Дана музейна вивіска сповіщає відвідувачів, що зайти туди можуть виключно люди білої раси. Досить смішно, але факт)

Teddybear museum sign

                                    

A sign for a teddybear museum on the side of a wall means that this is a land for children.  Вивіска на стіні означає, що ця місцина – для дітлахів, адже там присутня вивіска музею ляльок та мя’гких іграшок.

Porsche Museum

              Stuttgart, Germany

Signage in the garage of the Porsche Museum gives you right direction to entrance and exhibition as well as to restaurant and conference.  Вивіска в музею-гаражі моделей Порше дає змогу відвідувачам знайти шлях до входу та до виставки, а також до ресторану та конференц-залу.

Museum of Fine Arts

             Utah

This is a picture of direction to museum of fine arts.  Данный знак приглашает посетителей в музей изобразительного искусства поблизости.

Please do not touch

                New York

Sign taken in the Museum of Modern Art means that visitors are not allowed to touch the displays.  Знак, сфотографований в музеї сучасного мистецтва означає, що відвідувачам не дозволяється торкатися експонатів. 

Sign with the rules for Entering Temple

                 Hindu temple in Bali, Indonesia

When experiencing a different culture, it’s important to be open and accepting customs. But the next signature in English is really funny: Attention

I. Those who are not allowed to enter the temple are:

1. Ladies who are pregnant

2. Ladies whose children have not got the first teeth

3. Children whose first teeth not fallen yet

4. Ladies during their period

5. Dvotees getting impure due to death

6. Mad ladies/gentlemen

7. Those not properly dressed

II. All dvotees entering the temple should maintain cleanliness and environmental conservation.

Коли ви знаходитеся в іншій країні і хочете зануритися в культуру народу цієї країни, в першу чергу необхідно бути відкритими та поважати місцеві звичаї. Але текст наступної вивіски дійсно смішний: Увага:

І. До храму не мають права заходити:

1. Вагітні жінки

2. Жінки,  у чиїх дітей ще не виросли перші зуби.

3. Діти, у кого перші зуби ще не випали.

4. Жінки під час циклу.

5. Відвідувачі, на чиїх руках людська кров.

6. Божевільні люди.

7. Відвідувачі, неодягнені належним чином.

ІІ. Усі відвідувачі храму мають підтримувати чистоту та піклуватися про навколишнє середовище.


Oh English, you win again!

Вам також може сподобатися:
Fun
Sing and Learn – Teddy Swims, розбір пісні “Lose control” українською
Мільйони слухачів уже з’їхали з глузду від цього треку — і ми їх цілком розуміємо. Але ми не були б собою, якби не розібрали цей хіт ще й з граматичного боку. І хоча Teddy починає з того, що щось його стримує — нас стримати ніщо не зможе.   LYRICS Something's got a hold of…
Vocabulary
Матюки англійською: як вживати нецензурну лексику і не втрапити в халепу
У сучасному світі англійські матюки можна почути майже в кожному фільмі чи серіалі — вони стали настільки звичним явищем, як і жарти чи сленг. Їх використовують для передачі емоцій, створення комічного ефекту або щоб зробити діалог більш живим і правдоподібним. Тож навіть якщо ви не плануєте самі…
Vocabulary
Домашні тварини англійською мовою (pets): назви улюбленців, їхня зовнішність, звуки та рухи
Як говорити про себе, свою родину та щоденні звички — одна з перших тем, яку вивчають на уроках англійської. А як щодо наших улюбленців? Як описати їхню зовнішність, характер, повадки, а також рухи та звуки, які видають наші чотириногі друзі та не тільки? У цій статті розглянемо слова з різних…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00