Fun, Vocabulary. 23.09.2012

Sign Language: At the museum

Автор: Іра Омельченко
 At the museum
Під час подорожей до різних куточків світу, нових країн, міст, сіл, зазвичай мандрівники мають відвідати хоч один музей, цікавий для них. Тож ми пропонуємо вам, тим, хто обожнює подорожувати та розглядати культурні місця, наступний випуск блогу, присвячений музейним знакам та написам, які допоможуть  вам зорієнтуватися в назвах різноманітних виставок та знайти до них шлях.
 
Museums Quartier
Vienna
Vienna Museums Quartier is a place in Vienna with lots of museums, which you can visit. So, if you see this sign, hurry up! Vienna Museums Quartier – це місце у Відні, де знаходиться багато музеїв, цікавих для відвідувачів. Тож, якщо ви побачите там цей знак, не зволікайте!
 
Museum open
This sign means that visitors can come inside and enjoy exhibitions!  Даний знак запрошує усіх подорожуючих відвідати відкритий музей! 
 
Butterfly explorers sign
This is a picture of the entrance to a butterfly exhibit outside the natural history museum.   А ось це фото входу до дослідницького центру метеликів на території природно-історичного музею.
 
Do not attempt sign 
This picture says: Do not attempt to view the artwork until you have read and fully understood the following text...)  Даний знак попереджає відвідувачів, що вони не можуть зайти до музею та насолоджуватися експонатами, поки не ознайомляться з інструкцією дуже детально. 
 
Only for white people 
This museum display tells visitors that these public premises and the amenities thereof have been reserved for the exclusive use of white persons. Very funny, but true)  Дана музейна вивіска сповіщає відвідувачів, що зайти туди можуть виключно люди білої раси. Досить смішно, але факт)
 
Teddybear museum sign
A sign for a teddybear museum on the side of a wall means that this is a land for children.  Вивіска на стіні означає, що ця місцина – для дітлахів, адже там присутня вивіска музею ляльок та мя’гких іграшок.
 
Porsche Museum
Stuttgart, Germany
Signage in the garage of the Porsche Museum gives you right direction to entrance and exhibition as well as to restaurant and conference.  Вивіска в музею-гаражі моделей Порше дає змогу відвідувачам знайти шлях до входу та до виставки, а також до ресторану та конференц-залу.
 
Museum of Fine Arts
Utah
This is a picture of direction to museum of fine arts.  Даний знак запрошує відвідувачів до музею образотворчого мистецтва поблизу. 
 
Please do not touch
New York
Sign taken in the Museum of Modern Art means that visitors are not allowed to touch the displays.  Знак, сфотографований в музеї сучасного мистецтва означає, що відвідувачам не дозволяється торкатися експонатів. 
 
Sign with the rules for Entering Temple
Hindu temple in Bali, Indonesia
When experiencing a different culture, it’s important to be open and accepting customs. But the next signature in English is really funny: Attention
I. Those who are not allowed to enter the temple are:
1. Ladies who are pregnant
2. Ladies whose children have not got the first teeth
3. Children whose first teeth not fallen yet
4. Ladies during their period
5. Dvotees getting impure due to death
6. Mad ladies/gentlemen
7. Those not properly dressed
II. All dvotees entering the temple should maintain cleanliness and environmental conservation.
Коли ви знаходитеся в іншій країні і хочете зануритися в культуру народу цієї країни, в першу чергу необхідно бути відкритими та поважати місцеві звичаї. Але текст наступної вивіски дійсно смішний: Увага:
І. До храму не мають права заходити:
1. Вагітні жінки
2. Жінки,  у чиїх дітей ще не виросли перші зуби.
3. Діти, у кого перші зуби ще не випали.
4. Жінки під час циклу.
5. Відвідувачі, на чиїх руках людська кров.
6. Божевільні люди.
7. Відвідувачі, неодягнені належним чином.
ІІ. Усі відвідувачі храму мають підтримувати чистоту та піклуватися про навколишнє середовище.

Oh English, you win again!
 
 
Вам также может понравиться:
Fun
Bits and Pieces. How to play Alias. The Game.
Тиждень назад у відео з рубрики Bits and Pieces ми розібрали правила настільної гри Alias англійською мовою. Сьогодні, у другій частині відео, ми пропонуємо вам подивитись на сам процес гри. Після перегляду відео ви зрозумієте, що грати в ігри англійською - не так вже і важко!  
Vocabulary
Сміємось англійською: найкращі жарти з серіалу «Друзі»
Прагнете говорити англійською, але набридло вчити граматику, робити нудні вправи та зубрити слова? Не треба засмучуватись – є купа цікавих підходів, що допоможуть оволодіти мовою. Один з найбільш доступних та легких, але не менш ефективних способів – перегляд фільмів і серіалів мовою оригіналу.…
Vocabulary
Як зрозуміти жарти англійською мовою: вчимося на серіалах
Вже сотні… ні, тисячі разів було доведено користь перегляду серіалів в оригіналі для того, щоб покращити свою англійську. Сьогодні, на щастя, це вже не секрет. Але є ще одна перевага перегляду серіалів та фільмів в оригіналі – це можливість зрозуміти зміст від першоджерела. На жаль, перекладачі…
Летний интенсив выходного дня
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-31.
Курс английского Communication Express
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-38
Летний интенсив
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.