Fun, Vocabulary, Video, Reviews. 25.10.2024
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story

Автор: Іра Озадовська

Одна з найгучніших судових справ XX століття знову в центрі уваги. Ви чули про гучну справу братів Менендесів та як її хочуть поновити після виходу нового серіалу від Netflix? Якщо коротко, “Чудовиська: Історія Лайла й Еріка Менендесів” – це історія реальних братів, засуджених у 1996 році за вбивство своїх батьків, Хосе та Кітті Менендес. У той час як сторона обвинувачення стверджувала, що вони прагнули успадкувати сімейні статки, брати доводили, що їхні дії були спричинені страхом через фізичне, емоційне і сексуальне насильство. Чи були вони холодними вбивцями, чи жертвами жорстокого поводження – дізнавайтеся у серіалі та покращуйте свою англійську одночасно.

  • Дата виходу: 19 вересня 2024 року
  • Жанр: драма, кримінал, документальний
  • Рейтинг IMDB: 7.8
  • Рівень англійської: від Intermediate 
  • Особливості мови: швидкий темп мовлення, корисна лексика для середнього рівня 

Фрази з трейлера:

  • Part of this process is the two of you reconnecting, growing closer as brothers. – Частиною цього процесу є те, що ви двоє відновлюєте зв’язок, стаєте ближчими як брати.
  • Eric and I killed our parents, so I’d say that makes us pretty close. – Ми з Еріком убили наших батьків, тож я б сказав, що це робить нас дуже близькими.
  • I thought that getting rid of them was gonna make me feel better. But I’m having these nightmares. – Я думав, що, позбувшись їх, мені стане легше. Але мені сняться кошмари.
  • Our life was one thing, and we decided we weren’t gonna take that anymore. Starting right now, we’re gonna demand more out of life. – Наше життя було таким, і ми вирішили, що більше цього не терпітимемо. Починаючи прямо зараз, ми будемо вимагати від життя більшого.

Ще корисні слова і фрази з серіалу:

  • threat – загроза
  • target – ціль
  • inheritance – спадок
  • executor – виконавець
  • disbarred – позбавлений права
  • assets – активи, статки
  • plausible theories – правдоподібні теорії
  • hearsay – чутки
  • to convince – переконувати
  • misdemeanor – проступок
  • felony – тяжкий злочин
  • rambunctious boys – невгамовні хлопці
  • heinous killings – жахливі вбивства
  • laughingstocks – посміховисько
  • to bequeath – заповідати
  • confession – зізнання
  • premeditated plan – заздалегідь обдуманий план

​​Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Hot Topic Lesson. Black Mirror's "Common People". B1-C1
А ви вже дивилися новий сезон серіалу “Чорне дзеркало”? У цьому безкоштовному уроці пропонуємо поєднати приємне з корисним та вивчити лексику з першої серії – "Common People". Читайте текст, виконуйте інтерактивні вправи та вдосконалюйте англійську за допомогою серіалу –…
Vocabulary
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Lady Gaga, Bruno Mars - Die With A Smile
Леді Гага, Бруно Марс і їх хітова пісня, яка розірвала усі чарти. Так-так, в ефірі новий випуск англійської в піснях! І сьогодні наша Юля Кравченко перекладе для вас пісню «Die With A Smile» та розбере її цікаву англійську лексику і граматику. Вмикайте відео, влаштовуйтесь найзручніше і…
Vocabulary
One TV show for your English - серіал Black Mirror, season 7
Несподівані сюжетні повороти, гострі і навіть “кусючі” теми про технології, суспільство і людську природу — усе в найкращих традиціях «Чорного дзеркала». Netflix нещодавно нас порадував 7 сезоном, тож дуже рекомендую подивитися. Як завжди, кожна серія – це закінчена…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.