Vocabulary, Fun, Listening, Video, Reviews. 12.07.2024
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал House of the Dragon

Автор: Іра Озадовська

Величні дракони знову ширяють у небі, а Вестерос поринає у вир жорстокої війни за трон. “House of the Dragon”, довгоочікуваний другий сезон приквела до культової "Гри престолів", нарешті вийшов на екрани. Цього разу ви перенесетеся за 200 років до подій, знайомих ще з першого сезону, і станете свідками розквіту та занепаду могутнього дому Таргарієнів. Після коронації Ейгона II та трагічної загибелі сина Рейніри Таргарієн королівство розколоте. Дракони, величні й небезпечні, знову стають ключовою зброєю у цій жорстокій боротьбі за владу. А ви побачите тут не тільки справжню війну драконів, а й збагатите свою англійську новою лексикою. Приємного перегляду!

  • Дата виходу 2 сезону: 17 червня 2024 року
  • Жанр: фентезі, драма, пригоди
  • Рейтинг IMDB: 8.4
  • Рівень англійської: від Upper-Intermediate 
  • Особливості мови: переважно британська англійська, з акцентом на політичну та військову лексику.

Фрази з трейлера:

  • They are a protector of the realm. – Вони є захисниками королівства.
  • The enemy usurped my throne. – Ворог захопив мій престол.
  • I did not think they would be so eager to die. – Я не думав, що вони так прагнуть смерті.
  • The realm’s only hope is in leader strong enough to unite it. – Єдина надія королівства полягає в лідері, достатньо сильному, щоб об’єднати його.
  • to prevail – переважати
  • There is more than one way to fight a war. – Існує більше ніж один спосіб вести війну.

Ще корисні слова і фрази з серіалу:

  • to be indebted – бути в боргу
  • duty – обов'язок
  • to grieve – сумувати, бути в скорботі
  • to mourn – оплакувати
  • inevitable – неминучий
  • to establish a toehold – встановити опору
  • compound – з'єднання
  • to underestimate – недооцінювати
  • gratitude – вдячність
  • thrall – раб
  • levies – збори податків
  • hostage – заручник
  • zeal – запал
  • blind accusations – сліпі звинувачення
  • apprehended – затриманий
  • dragon pit – драконяча яма
  • depravity – розбещеність
  • spectacle – видовище
  • allegation – звинувачення
  • to indulge the darkness – потурати темряві
  • vigilant – пильний
  • to remedy the error – виправити помилку

​​Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
15 англійських слів, які не мають прямого відповідника українською (частина 2)
Впевнена, що ви стикалися із ситуацією, коли не можете підібрати прямого відповідника з англійської на українську або навпаки. І дійсно, вивчаючи англійську, ми часто хочемо підставити до кожного слова чіткий український переклад — ніби мова це набір «один до одного». Тож захотілося…
Fun
Sing and Learn – Imagine Dragons, розбір пісні “Natural” українською
Відеоспогади з Loom Tour драконів вже заполонили соціальні мережі. Ми, своєю чергою, з захопленням переглядаємо їхні концертні виступи та заряджаємось енергією цієї шаленої групи. Ми любимо їх за те, як віддано вони підтримують нашу країну та те, які прекрасні хіти вони пишуть. Одним з них є неймовірний…
Video
Відео: Англійські пісні про релігію, які ви зрозуміли неправильно - Madonna, Depeche Mode, Connor Price
Рубрика "Ви неправильно зрозуміли ці пісні" повертається! У новому випуску викладачка Green Forest розібрала 3 англомовні треки, які здаються релігійними, але спойлер — вони зовсім не про релігію. Тож про що насправді співають Madonna, Depeche Mode і Connor Price? Вмикайте відео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00