Vocabulary, Fun, Listening, Video, Reviews. 12.07.2024
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал House of the Dragon

Автор: Іра Озадовська

Величні дракони знову ширяють у небі, а Вестерос поринає у вир жорстокої війни за трон. “House of the Dragon”, довгоочікуваний другий сезон приквела до культової "Гри престолів", нарешті вийшов на екрани. Цього разу ви перенесетеся за 200 років до подій, знайомих ще з першого сезону, і станете свідками розквіту та занепаду могутнього дому Таргарієнів. Після коронації Ейгона II та трагічної загибелі сина Рейніри Таргарієн королівство розколоте. Дракони, величні й небезпечні, знову стають ключовою зброєю у цій жорстокій боротьбі за владу. А ви побачите тут не тільки справжню війну драконів, а й збагатите свою англійську новою лексикою. Приємного перегляду!

  • Дата виходу 2 сезону: 17 червня 2024 року
  • Жанр: фентезі, драма, пригоди
  • Рейтинг IMDB: 8.4
  • Рівень англійської: від Upper-Intermediate 
  • Особливості мови: переважно британська англійська, з акцентом на політичну та військову лексику.

Фрази з трейлера:

  • They are a protector of the realm. – Вони є захисниками королівства.
  • The enemy usurped my throne. – Ворог захопив мій престол.
  • I did not think they would be so eager to die. – Я не думав, що вони так прагнуть смерті.
  • The realm’s only hope is in leader strong enough to unite it. – Єдина надія королівства полягає в лідері, достатньо сильному, щоб об’єднати його.
  • to prevail – переважати
  • There is more than one way to fight a war. – Існує більше ніж один спосіб вести війну.

Ще корисні слова і фрази з серіалу:

  • to be indebted – бути в боргу
  • duty – обов'язок
  • to grieve – сумувати, бути в скорботі
  • to mourn – оплакувати
  • inevitable – неминучий
  • to establish a toehold – встановити опору
  • compound – з'єднання
  • to underestimate – недооцінювати
  • gratitude – вдячність
  • thrall – раб
  • levies – збори податків
  • hostage – заручник
  • zeal – запал
  • blind accusations – сліпі звинувачення
  • apprehended – затриманий
  • dragon pit – драконяча яма
  • depravity – розбещеність
  • spectacle – видовище
  • allegation – звинувачення
  • to indulge the darkness – потурати темряві
  • vigilant – пильний
  • to remedy the error – виправити помилку

​​Ще ​більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.

Вам також може сподобатися:
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад пісні Kendrick Lamar - Not Like Us
Може ця пісня вже набридла вам, але зацінити всі "фішки" англійської в репі "Not Like Us" від Kendrick Lamar точно варто! Саме тому наша викладачка Юля зробила для вас його відеорозбір і пояснила значення англійського сленгу, ідіом та скорочень з цього треку. Вмикайте, щоб почути…
Listening
One TV show for your English - серіал The White Lotus, season 3
Один із найгучніших серіалів HBO, “Білий лотос”, повертається з новим, ще більш захопливим сезоном, який переносить глядачів до розкішного курорту в Таїланді. Фірмове поєднання чорного гумору, гострої соціальної сатири та несподіваних сюжетних поворотів зробить цю подорож по-справжньому…
Vocabulary
Keep the rhythm: 20 музичних ідіом англійською
А яку музику ви любите слухати? Виявляється, музика впливає не лише на емоції, а й на мову. В англійській безліч ідіом пов’язані з музикою, і вони допомагають зробити мовлення живішим та виразнішим. Чи доводилося вам "toot your own horn" (хвалитися) або "change your tune" (змінювати…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.