Класні персонажі, outstanding костюми, сучасні треки у стилі сучасної музики – всі ці стандарти Бріджертонів радують нас і у новому сезоні. Єдиним мінусом для мене залишається тенденція Нетфліксу ділити сезон на дві частини – тільки-но зацікавилась new love story і бамц, чекати ще місяць.
Нові події крутяться навколо класичного сюжету про попелюшку. Центральним холостяком сезону стає Бенедикт Бріджертон, але його непостійність та інтрижки з жінками і чоловіками стоять на заваді одруженню. На балі-маскараді, організованому його мамою, він знайомиться з Софі Бек, яка одразу зацікавлює Бенедикта. Але дівчина має таємницю, яка може стати на заваді їхній романтичній історії.
- Дата виходу: 29 січня (1 частина), 26 лютого (2 частина) 2026 року
- Жанр: романтика, історична альтернативна драма
- Рейтинг IMDB: 7.5
- Рівень англійської: від Intermediate
- Особливості мови: posh British English, якому позаздрить Кейт Міддлтон
Фрази з трейлера:
- Dearest Gentle Reader – Любий читачу (iconic фраза, якою починаються колонки пліток Леді Віслдаун у серіалі)
- I am charting a more venturesome course – Я планую більш авантюрний хід подій
- How horrible it is to be on one’s feet all night – Як жахливо "бути на ногах" весь вечір
- You are the most intriguing person I’ve ever met – Ти найцікавіша людина, яку я коли-небудь зустрічав
- Behind the cover of a mask, anything could happen – За маскою будь-що може статись
Ще більше корисних слів і фраз з серіалу:
- to gossip – пліткувати
- an eligible bachelor – бажаний холостяк
- to be notorious – славнозвісний/славнозвісна
- a rake – гульвіса
- a chaperone – компаньйон/компаньйонка
- at a crossroads – на роздоріжжі
- to be well-disguised – бути гарно замаскованим/замаскованою
- a maid – служниця
- to stay in shallow water – залишатись в комфортній зоні
- to hand over – передати
- temptation – спокуса
- to be tantalizing – бути спокусливим/спокусливою
- to endeavor – прагнути
- hesitant – нерішучий/нерішуча
- relief – полегшення
- spectacular – видовищний/видовищна
- free rein – свобода дій
- a token of appreciation – знак вдячності (напр. невеликий подарунок)
- refinement – удосконалення
- a lady-in-waiting – фрейліна
- tedious – нудний/нудна
- in a quandary – у розгубленості
- to lift one's spirits – підняти настрій
Ще більше популярних та корисних для вашої англійської серіалів шукайте на сторінці рубрики One TV Show For Your English – https://bit.ly/3DytpsL.