Vocabulary. 27.03.2014
Homophones

Омофони. Meet and meat

Автор: Маша Миронова

Hi, everyone!
Did you know that there are special words called “homophones”? It has nothing to do with phones, if that’s what you thought. Homophones (омоніми)  are words which have absolutely the same pronunciation but different meanings. For example, if you write that you’re so board, people will misunderstand you, because you’re not a board made of wood from a tree, you’re bored, you’re not interested.


Can you find another example in the picture? I’ll give you a hint  – it also has something to do with trees…

There are also words which have almost the same pronunciation, but still sound a bit different. For example, if you say “I want buy this” – it’s incorrect, because you meant “I won’t buy this”. One sound can make a great difference.

So as not to make fools of ourselves and do everything right, let’s find out a little more about…

Meet and meat

They are homophones. Вимовляються вони однаково. Here is the transcription: [mi:t] 
Meet – зустрічати, знайомитися. This is an irregular verb: Meet-met-met 

  • I meet my friends every day. 
  • I met my best friend five years ago, and we’ve been friends since then. 

Here are some phrases with “meet”: 

Phrase

Translation

Example

Meeting

Збори

I have a meeting at 10.

More to something than meets the eye.

Щось цікавіше, ніж здається спершу.

There’s more to Ana meets the eye.

Make both ends meet.

Звести кінці з кінцями.

Mike has three different jobs to make both ends meet.

Meet one’s match.

Зустріти гідного супротивника.

Sherlock Holmes met his match in Moriarty.

Meet someone halfway.

Піти комусь назустріч, знайти компроміс. 

If you want to close this deal you will have to meet us halfway.


Meat has a different meaning. Перекладається як м'ясо. 

Here are some phrases about meat: 

  • Raw meat – сире м'ясо. Don’t eat raw meat, you need to cook it first. 
  • Red meat – темне м'ясо (яловичина, баранина). Is red meat healthy? 
  • Meat-ball – фрикаделька. I like soup with meatballs. 
  • One man’s meat is another man’s poison – що одному добре, то шкідливе іншому. I wanted to eat chips and Mike didn’t. Oh well, one man’s meat is another man’s poison. 

Which kind of chicken meat do you prefer? 

Fill in the gaps: 
1. I need to ___ my colleagues soon. We  planned this ___________ yesterday. 
2. Chicken isn’t ______ meat. 
3. Is it difficult for you to make both ends __________? 
4. My friend loves raisins and I hate them. Well, one man’s _______ is another man’s ____________. 

Вам також може сподобатися:
Fun
Sing and Learn – Teddy Swims, розбір пісні “Lose control” українською
Мільйони слухачів уже з’їхали з глузду від цього треку — і ми їх цілком розуміємо. Але ми не були б собою, якби не розібрали цей хіт ще й з граматичного боку. І хоча Teddy починає з того, що щось його стримує — нас стримати ніщо не зможе.   LYRICS Something's got a hold of…
Vocabulary
Домашні тварини англійською мовою (pets): назви улюбленців, їхня зовнішність, звуки та рухи
Як говорити про себе, свою родину та щоденні звички — одна з перших тем, яку вивчають на уроках англійської. А як щодо наших улюбленців? Як описати їхню зовнішність, характер, повадки, а також рухи та звуки, які видають наші чотириногі друзі та не тільки? У цій статті розглянемо слова з різних…
Vocabulary
Безкоштовний урок англійської з Notes. Hot Topic Lesson. Black Mirror's "Common People". B1-C1
А ви вже дивилися новий сезон серіалу “Чорне дзеркало”? У цьому безкоштовному уроці пропонуємо поєднати приємне з корисним та вивчити лексику з першої серії – "Common People". Читайте текст, виконуйте інтерактивні вправи та вдосконалюйте англійську за допомогою серіалу –…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00