About English Language, Vocabulary. 10.02.2021

Курси розмовної англійської в Києві – як сказати I'm tired по-іншому

Автор: Світлана Федорчук

Про що ви думаєте, коли чуєте слово «втомився»? Про фізичну чи моральну втому? Ви можете використовувати це слово після напруженого й активного дня або під час занадто довгої лекції. Це слово має дуже широкий діапазон значень. Багато образних висловів, які ми регулярно використовуємо для опису стану втоми, можна вивчити на курсах розмовної англійської в Києві.

Зміст

1. Вивчення синонімів на курсах розмовної англійської в Києві
2. I’m fatigued
3. I’m drained
4. I’m exhausted
5. I’m knackered
6. I’m worn out
7. I’m on my last legs
8. I’m weary
9. За який час можна вивчити розмовну англійську?
10. Де можна практикувати розмовну англійську?

Курси розмовної англійської в Києві: як сказати «I'm tired» по-іншому

Які фрази використовують носії англійської, щоб описати стан виснаження або перевтоми? Найбільш розповсюджена – «I'm tired». Втім, ця фраза іноді викликає подив навіть серед носіїв мови, оскільки нерідко асоціюється з сонливістю та бажанням піти спати. Але з чисто смислової точки зору вона просто вказує на загальний стан втоми. Щоб ви могли максимально точно висловлювати свої думки, важливо вивчити інші слова та фрази, які використовуються для опису цього стану. У цьому вам допоможуть доступні курси розмовної англійської в Києві та наша стаття.

Вивчення синонімів на курсах розмовної англійської в Києві

Розмовні курси іноземних мов дозволяють ознайомитися не тільки з базовим набором слів і фраз, а й постачають студентів цілими списками функціональної лексики на різні теми, що дуже допомагає в спілкуванні з іноземцями. Як приклад пропонуємо вивчити сім альтернативних фраз для опису втоми. Для кращого розуміння та запам'ятовування доповнюємо фрази повними реченнями з київських курсів розмовної англійської.

Курси розмовної англійської в Києві: як сказати «I'm tired» по-іншому - 2
Курси розмовної англійської в Києві дозволять вам вільно спілкуватися з носіями мови

I’m fatigued

Цей вислів вказує на сильне виснаження після інтенсивної діяльності – складного заняття на курсах, важкого робочого тижня, фізичної активності. Українською він звучить як «я смертельно втомився», «я стомлений». Слово часто використовується в розмовній англійській мові, запам'ятайте його перед подорожами до інших країн. Приклади англійською мовою з київських курсів:

  • I was fatigued after a long week at work. – Я смертельно втомився після довгого робочого тижня.
  • And now, if you are not too fatigued from your journey... – А зараз, якщо ви не дуже втомилися з дороги...
  • He was only fatigued. – Він лише дуже стомлений.
  • The Queen is a little fatigued. – Її Величність Королева трохи стомлена.

Обов'язково використовуйте подібне формулювання на курсах розмовної мови в Києві – в спілкуванні зі студентами нові слова та фрази простіше запам'ятати. Додатково радимо читати історії та розповіді англійською мовою, де нерідко зустрічаються вирази з мовних курсів.

I’m drained

Буквально означає, що тіло повністю зневоднене. Фраза вказує на стан втоми, за якого в людини більше немає енергії; вона в’яла, ніби рослина, яку довго не поливали. У спілкуванні рідною мовою ви напевно використовуєте вираження «я ніби вичавлений лимон», «я повністю виснажений», «я спустошений», «я на нулі». Це допустимі розмовні переклади виразу. Вивчимо його в контексті, використовуючи приклади з київських курсів розмовної англійської:

  • Work with children leaves me completely drained. – Робота з дітьми повністю виснажує мене.
  • She's just a little drained from, you know, everything. – Вона почувається трохи спустошеною після, ну ти знаєш, усього цього.
  • If you are physically drained, you will not have the emotional capacity to deal with your job or life. – Якщо ви фізично спустошені, у вас не буде емоційних сил, щоб впоратися з роботою або життям.
  • However, a series of setbacks drained his strength and damaged his reputation. – Однак серія невдач висмоктала з нього сили та завдала шкоди його репутації.

Відвідуючи київські курси розмовної англійської, ви дізнаєтеся, що слово «drain» може використовуватися ще як «водостік», «дренаж», «зливати» тощо. Враховуйте це в розмові з іноземцями.

I’m exhausted

Вираз вказує на стан сильної втоми. Українською ми скажемо «я виснажений», «ледве на ногах стою», «у мене немає сил». На курсах розмовної англійської в Києві студенти практикуються за допомогою прикладів, щоб добре запам'ятати значення слова:

  • This morning I went for a run and now I am exhausted. – Сьогодні вранці я пішов на пробіжку, і тепер я виснажений.
  • I get exhausted just thinking about it. – Я відчуваю моральне виснаження, просто думаючи про це.
  • I'm exhausted, but it was worth it. – Я виснажений, але це було того варте.
  • You must be exhausted, dear. – Ти, мабуть, знесилений, милий.

I’m knackered

Цей вислів належить до британського сленгу, тож через свій неформальний характер рідко вивчається на київських курсах. У розмовній англійській мові він означає «я без сил», «я виснажився». Розглянемо речення англійською мовою зі словом «knackered»:

  • He was too knackered to join us for dinner. – Він був дуже виснажений, щоб приєднатися до нас за вечерею.
  • I'm knackered and I need a shower. – Я втомився та хочу прийняти душ.
  • She's knackered, mate. – Вона вимоталася, друже.
  • You go home if you're knackered. – Якщо ти без сил, вирушай додому.

I’m worn out

Фразове дієслово «wear out» означає «псуватися» або «зношуватися». Зазвичай воно використовується щодо предметів або одягу, які стали непридатними внаслідок тривалого використання або носіння. У розмовній англійській мові його можна використовувати для позначення стану сильного виснаження. Приклади, які ви можете вивчити на курсах розмовної англійської в Києві:

  • This situation is really wearing me out. – Ця ситуація мене дійсно стомлює.
  • You're looking worn out to me. – У тебе втомлений вигляд, як на мене.
  • You just look a little worn out, that's all. – Ти просто виглядаєш трохи виснаженим, ось і все.

Курси розмовної англійської в Києві: як сказати «I'm tired» по-іншому - 3
Пройдіть повний київський курс розмовної англійської з досвідченим викладачем

I’m on my last legs

Це образний вислів, який часто зустрічається в розмовній мові. Фразу не варто розуміти буквально навіть у перекладі, вона означає «я падаю з ніг», «я на останньому подиху». Ми вдаємося до неї, коли говоримо про нестерпну втому. Вивчіть приклади та зверніть увагу, як по-різному цей вираз може перекладатися українською мовою:

  • Yesterday after the party, I was on my last leg. – Вчора після вечірки я був ледве живий.
  • My old car is on its last legs. – Моя стара машина на ладан дихає.
  • I only got involved in this because they told me that company was on its last legs. – Я вплутався в це лише через їхні слова, що та компанія була на останньому подиху.
  • The shelter is on its last legs, we need more money. – Притулок у поганому стані, нам потрібно більше грошей.

Під час навчання на курсах розмовної англійської в Києві особливо важливо приділяти увагу та час образним висловам. У розмові з носіями мови такі фрази можуть вас сильно заплутати. А якщо ви самі будете складати з ними речення, то добре їх запам'ятаєте.

I’m weary

Прикметник «weary» вказує на стан слабкості або втоми через конкретну ситуацію. Варіанти перекладу цієї фрази – «я втомився», «я знесилений», «я виснажений». Пропонуємо запам'ятати розмовні речення з курсів розмовної англійської в Києві в якості прикладів:

  • My weary eyes need rest. – Моїм змученим очам потрібен відпочинок.
  • They are tired and weary from their journey. – Вони втомлені й виснажені після подорожі.
  • It's just like sunlight in my weary life. – Це як сонячне світло в моєму втомленому житті.
  • You see, I get weary in the afternoon. – Розумієш, я втомлююся до полудня.
  • I grow weary of these games. – Я втомився від цих ігор.

Зверніть увагу на фразу «grow weary of» в останньому реченні – обов'язково використовуйте такий варіант на київських курсах.

Це все – лише деякі з багатьох висловів, за допомогою яких можна описати втому в англійській мові. Але й такої кількості синонімів достатньо, щоб урізноманітнити свій словник розмовними виразами, ідіомами, фразовими дієсловами. Важливо проходити повноцінні київські курси, які пропонують занурення в розмовну англійську мову. На практиці ви відпрацюєте величезну кількість лексики.

За який час можна вивчити розмовну англійську?

Вільно заговорити англійською можна і через чотири місяці занять, і через чотири роки. Усе залежить від вашого поточного рівня володіння мовою, інтенсивності, періодичності та формату навчання. Зрозуміло, що з нуля мову доведеться вивчати довше, ніж із середнього рівня. А інтенсивні групові заняття набагато швидше розговорять вас, ніж індивідуальні уроки раз на тиждень.

За який час можна вивчити розмовну англійську в Green Forest:

  • стандартний курс – семестр триває 4 місяці, протягом яких ви 2 рази на тиждень будете відвідувати комунікативні групові заняття та 1 раз на тиждень практикуватись на граматичному уроці в групі;

  • інтенсивний курс – 2 місяці занять, тобто по 4 уроки на тиждень загальною тривалістю 8 годин.

Обидва варіанти також передбачають додаткові спецкурси для вдосконалення розмовних навичок (розмовні клуби) та вивчення граматики (тематичні тренінги).

Де можна практикувати розмовну англійську?

Розмовні клуби з нейтів спікерами – безпрограшний варіант, де можна практикувати розмовну англійську. Їх проводять спеціально для того, щоб ви вчилися розмовляти без бар'єрів і розуміти співрозмовників на слух, тому тут нічого боятися чи соромитися.

Наведемо приклади активностей, що зустрічаються на розмовних клубах.

  1. Знайомство учасників і представлення теми. Наприклад, якщо розмовний клуб присвячений роботі, то учасники по колу називають свої імена та професії.

  2. Обговорення питань, що безпосередньо пов'язані з темою розмовного клубу. Модератор або викладач готує список таких питань і зазвичай дає його учасникам на ознайомлення перед івентом.

  3. Перегляд відео або прослуховування аудіо на тему спікінг клабу. Це й коротка пауза, і додаткове джерело ідей для дискусій.

  4. Підбиття підсумків та складання вордліста з почутої на розмовному клубі лексики.

Отже, спікінг клаб дуже схожий на повноцінне заняття у мовній школі, тільки тут максимально розвивається саме розмовна англійська.

Вам також може сподобатися:
About English Language
Міфи та факти про навчання
З яким викликами стикаються викладачі майже щодня? Одне з найважчих завдань - це зрозуміти як краще та ефективніше побудувати процес навчання для тої чи іншої групи, чи окремого студента. Дуже часто ми уявляємо як повинен проходити процес навчання, базуючись на: нашому попередньому досвіді (наприклад,…
About English Language
Що таке irregular verbs (неправильні дієслова) та як їх вивчити
Дієслово (verb) як в українській, так і в англійській мові означає дію. Однак певні відмінності у формах та їх утворенні все ж існують. Дієслово завжди має початкову форму (V – infinitive). В українській мові можна поставити питання «Що робити?»: To drink – пити To eat –…
About English Language
Англійська для дорослих початківців: поради для створення якісної мовної бази
Ще десять років тому ми, можливо, могли б знехтувати вивченням англійської, проживаючи в Україні та працюючи в українській компанії. Сьогодні ж глобалізація впливає на розвиток сучасного світу, і англійська мова виступає універсальним інструментом для спілкування між жителями різних країн, а отже, стає…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.