Fun. 14.11.2013

Forest in the City. Polite sex.

Автор: Арина Сидоркина

Я очень люблю английский язык. Мне импонирует его компактность и лаконичность, к тому же English is a witty and ironic language: я люблю шутки на английском, меткую игру слов, остроумные выражения, которые нельзя перевести ни на какой другой язык. И если вы думаете, что английский юмор не смешной, то вы японского не слышали. Но больше всего я люблю английский за его демократичность. Например, это спасительное  “you” – такое короткое слово одним махом избавляет от всех этих неловких ситуаций “перехода на ты”.  Лично для меня эти моменты мучительны. I feel confused and sometimes even awkward. Даже с очень симпатичными мне людьми я с трудом перехожу на «ты» - так воспитана. К тому же, я плохо чувствую эту тонкую грань, где стоит отказаться от вычурных, или излишне официальных форм языка. Но при этом I have a feeling, что реверанс отжил свое. В наше время you can observe, что общение между людьми has changed significantly. C появлением мобильных телефонов, смс, интернета и соцсетей, формы вежливости и расшаркивания отмирают как таковые. Но не только способы общения cause such changes. Из-за сумасшедшего темпа жизни у нас просто нет времени на все эти rituals of society. Информация передается молниеносно, нам всем нужно поскорее получить суть сообщения, и нет времени разворачивать упаковку. Лично я чувствую острую потребность меняться. Но, возможно, это только потому, что мои манеры настолько ханжеские и old-fashioned, что с ними я смотрелось бы странной даже сто лет назад not to mention our time. Все течет, все меняется, и счастлив тот, кто умеет впускать в себя эти перемены, принимать новые правила, быть up to date.

Но так ли это справедливо, when it comes to relationships? Что должно рассматриваться, как норма? What should be acceptable в общении мужчины и женщины? Я не успеваю за трендом, ей богу. Мужчина все еще должен открывать перед дамой дверь? И должна ли я рассматривать как оскорбление приглашение от мужчины, с которым я не состою в отношениях, приехать к нему домой? Мол, детка, я вызову тебе такси. (Какое благородство, мать твою!).  Приезжай ко мне прямо сейчас! (и поторопись, пока у меня стоит).  Это сейчас так принято, да? Ребята, я вам клянусь, знакомый мужчина (причем хороший знакомый) считает, что он в 11 вечера может через сообщение в ФБ вызвать Арину к себе на дом!

Или дело во мне? Советы быть проще, расслабиться и получать удовольствие я уже слышала. В основном, кстати, от парней, которые не хотят «заморачиваться» и «усложнять». А девушка, которая открыто требует к себе более уважительного отношения у нас нынче и не в моде – есть риск подвергнуться изысканному осуждению в богемных кругах. Я как понимаю, что у нас сейчас на коне девушки несентиментальные, циничные и стервозные. Ну, или хотя бы не от мира сего, то есть отрицающие всю эту банальщину и бытовуху, и приветствующие отношения без обязательств и уз.

 Несколько лет назад я мне в руки попала книга by Steve Harvey “Act like a lady, think like a man”. I’m not a fan either of Steve Harvey or of such kind of books in general. Но эту книгу я прочла. Открыла первую страницу ради любопытства, и сама не заметила, как found myself at the last page of it. Эта книга написана для женщин с четкой гендерной позицией. Если вы и есть такая женщина, если четко себе представляете, какая роль в отношениях с мужчиной отведена вам, а какая ему – то эта книга вам поможет. Впрочем, я вспомнила об этой книге всего лишь к слову. Не так давно я посмотрела фильм, в основе которого лежит история бума этой книги в Америке. Романтическая комедия рассказывает о нескольких женщинах, которые, using the book as a weapon, смогли добиться от мужчин желаемого. Так вот кроме всего прочего, Стив Харви учит женщин «повыше держать планку». Не соглашаться на секс before the fifth date, not to accept the invitation на ужин в форме смс, не садиться в машину, пока вам не откроют дверь. Я вот думаю,  перебор это, или нет? Может ли современная женщина ожидать по отношению к себе некоторых расшаркиваний?  Или «оставь одежду всяк сюда входящий»?

Если же глубоко вдохнуть, посчитать до десяти, и подумать об этом всем после тридцати капель успокоительного, то начинаешь понимать суть. А суть в том, что мне сухая и пустая вежливость тоже ни к чему. Что вовсе не в том дело, как человек пригласил меня к себе на чашечку секса. А дело в любви. Любовь – ключевой и главный элемент нашего бытия. Если любовь есть, девушка возьмет такси, и поедет к черту на рога в одиннадцать часов ночи. Быть может даже поедет в одних чулках и плаще на голое тело. И даже если спустя время она поймет, что ее использовали, she won’t have any regrets. Потому что она любила. Она поехала, и выразила свое чувство, дала ему жить, выплеснула, отпустила на волю. Или же любящий мужчина: он не будет думать, как бы повежливее сказать, чтобы девушка приехала. Вся вежливость и нежность будет рождаться сама собой, и не с усилием, а даже вопреки. В отсутствие любви выходит же сухое предложение совокупления со стороны мужчины, и уязвимое самолюбие у женщины.

Но любовь придет. И расставит все по своим местам. Найдется тот самый для нее, и та самая для него. И сделает их легкими друг для друга. И он станет говорить ей нежные слова не для того, чтобы затащить ее в постель. А она будет ехать к нему в чулках. И никто не будет бояться быть обиженным, или преданным. Все будут обласканы и любимы. Если какой-то бог и есть, то имя ему – Любовь.  В этого бога я верю, как верила когда-то в Деда Мороза.

Вам также может понравиться:
Fun
Bits and Pieces. How to play Alias. The Game.
Тиждень назад у відео з рубрики Bits and Pieces ми розібрали правила настільної гри Alias англійською мовою. Сьогодні, у другій частині відео, ми пропонуємо вам подивитись на сам процес гри. Після перегляду відео ви зрозумієте, що грати в ігри англійською - не так вже і важко!  
Vocabulary
Сміємось англійською: найкращі жарти з серіалу «Друзі»
Прагнете говорити англійською, але набридло вчити граматику, робити нудні вправи та зубрити слова? Не треба засмучуватись – є купа цікавих підходів, що допоможуть оволодіти мовою. Один з найбільш доступних та легких, але не менш ефективних способів – перегляд фільмів і серіалів мовою оригіналу.…
Vocabulary
Як зрозуміти жарти англійською мовою: вчимося на серіалах
Вже сотні… ні, тисячі разів було доведено користь перегляду серіалів в оригіналі для того, щоб покращити свою англійську. Сьогодні, на щастя, це вже не секрет. Але є ще одна перевага перегляду серіалів та фільмів в оригіналі – це можливість зрозуміти зміст від першоджерела. На жаль, перекладачі…
Летний интенсив выходного дня
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-31.
Курс английского Communication Express
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-38
Летний интенсив
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.