Vocabulary. 02.10.2017
Everyday English

Describing people

Автор: Виктория Войтенко

How would you describe yourself? Would you first talk about appearance or character? How can you describe person’s build or type of hair? In what situations is it necessary to describe someone? If these seem like difficult questions to answer, that’s not a problem. Today I suggest figuring out different ways of describing people.

Appearance

  • What/How does he/she look like? – Як він/вона виглядає?
  • What is your body type? – Яка в тебе статура?
  • How tall is he/she? – Який в нього/неї зріст?
  • What is your height/weight? – Який в тебе зріст/вага?
  • Is he/she slim? – Він/вона худа?
  • What is the colour of your eyes/hair? – Якого кольору в тебе очі/волосся?

Body

  • He is (very) tall. – Він (дуже) високий.
  • She is (quite) short. – Він (досить) низький.
  • He is (relatively) average/normal/medium height. – Він (відносно) серепднього/нормального зросту.
  • She is skinny/anorexic/underweight/thin (negative). – Вона кістлява/худощава.
  • She is slim/slender (positive). – Вона худенька.
  • She is fat/ tubby/obese (negative). – Вона жирна.
  • She is a bit/slightly overweight/ plump/ bonny (neutral). – Вона трохи повненька.
  • He has a beer belly. – В нього пивний живіт.
  • He is well-built/muscular. – У нього гарна/мускулиста статура.
  • My sister is curvy (about women only), well-built, full-bodied or heavy. – Моя сестра пишна/гарної статури/ схильна до повноти.
  • My aunt is lanky, but her husband is petite. – Моя тітка худа, але її чоловік мініатюрний.

Face

  • His face is square/round/oval/triangle/heart-shaped/thin/wide/chiseled. – Його лице квадратної/круглої/овальної/трикутної форми/ у форі серця/тонке/широке/витончене.
  • Her face looks spotless and silky. – Її лице виглядає бездоганним та шовковистим.
  • Isn’t Bill ill? His face looks sallow. – Це Біл? Його лице виглядає хворим.
  • My face is so ruddy. Could I sunburn today? -  Моє лице таке рум’яне. Я міг сьогодні згоріти?
  • Her child is so cute! Maybe, because she is pink-cheeked. – Її дитина така мила! Можливо це тому, що в неї рожеві щічки. 
  • I don‘t like men with a moustache. – Мені не подобаються чоловіки з вусами.
  • My boyfriend has a beard and he’s very stylish. -  У мого хлопця борода і він дуже стильний.
  • I adore men with a goatee. – Я обожнюю чоловіків з козлиною борідкою. 
  • His nostrils are enormous. Have you seen? – Йог ніздрі величезні. Ти бачила?
  • Her fake eyebrows look very natural. – Її фейкові брови виглядають природньо.
  • His eyebrows are so bushy! – Його брови такі густі!
  • All my family members have a big forehead. – Всі мої родичі мають великий лоб.
  • I noticed your crow`s feet are showing. – Я бачу в тебе з’являються морщинки навколо очей.
  • Oh Gosh! Are these wrinkles on my face? – О Боже! Це морщини на моєму обличчі?
  • Harry Potter has a small scar on his forehead. – Гарі Потер має невеличкий шрам на лобі.
  • My teenage daughter has a lot of pimples on her face. Do you know any good beauticians? – У моєї доньки-підлітка багато прищиків на обличчі.

Eyes

  • His eyes are large/small/almond-shaped/round/squinty/bulging/deep-set/close-set. – Його очі великі/малі/мигдалеподібні/круглі/прищурені/випираючі/гибоко/близько посаджені.
  • The color of her eyes is hazel/grey/amber/etc. – Колір його очей горіховий/сірий/жовтуватий і т.д.
  • His eyes look piercing/mesmerizing/ sorrowful/warm/compassionate/ lively/laughing/sly/distrusting/sleepy. – Його очі виглядають пронизливими/ чаруючими/сумними/ теплими/співчутливими/жвавими/посміхненими/хитрими/недовірливми/сонними.

Hair

  • She has medium length, fair/blonde hair. – В неї світле волосся середньої довжини.
  • She is a blonde. – Вона блондинка.
  • He has straight and dark/brown hair. – В неї пряме та темне волосся.
  • He is a brunette. – Вона брюнетка.
  • My colleague has wavy and red hair. She is a redhead. – В моєї колеги хвилясте та руде волосся.
  • She has chestnut-brown/honey-blond/golden-blond/ash-blond/auburn/ salt-and-pepper hair. – В неї коричнево-каштанове/світло-медове/світло-золотисте/світло-попелясте/каштанове/з сивиною волосся.
  • They are going white/grey. – Вони починають сивіти.
  • My hair is so untamed. I never can fix it properly. – Моє волосся таке неслухняне. Я ніколи не можу його гарно укласти. 
  • Her fringe looks nice. – Її чубчик гарно виглядає.
  • He is totally bald now and looks handsome. – Він повністю лисий і виглядає чудово.
  • He’s got a crew-cut. – В нього зачіска «їжачок».

General appearance
Positive adjectives:

  • Women: attractive/beautiful/pretty/gorgeous. – Приваблива/красива/симпатична/розкішна.
  • Men: handsome/muscular. – Красивий/мускулистий. 
  • Neutral: good-looking/hot/smartly dressed/look smart/ stylish/ trendy/middle-aged. – Привабливий/сексуальний/гарно вдягнений/стильний/модний/ середнього віку.

Negative adjectives:

  • not much to look at/ ugly/unfashionable/ frumpy/scruffy/untidy-looking/ messy-looking. – Немає на що подивитись/ гидкий/ немодний/ старомодний/неохайний.

Character
Good people

  • Mario is very brave. His job is to rescue people. – Маріо дуже хоробрий. Його робота – рятувати людей. 
  • Gerard is very clever. He always gets top marks in the class. – Жерард дуже розумний. Він завжди отримує найкращі оцінки в класі.
  • The people in my office are really friendly. I love working there! – Люди в моєму офісі насправді дружелюбні. Я люблю працювати там.
  • My husband is easy-going. He gets along with all our neighbors. – Мій чоловік має легкий характер. Він гарно спілкується з усіма нашими сусідами.
  • Salem is really funny. He always entertains us with jokes. – Салем дійсно веселий. Він завжди розважає нас жартами.
  • My parents are very generous. They bought me a car for my birthday. – Мої батьки дуже щедрі. Вони подарували мені машину на день народження. 
  • My brother is very hard-working. He rarely takes a day off. – Мій брат дуже працьовитий. Він рідко бере відгули. 
  • Amina is very honest. She always tells truth. – Аміна дуже чесна. Вона завжди каже правду.
  • My flatmate Jorge is very neat and well-organized. His room is always tidy. – Мій сусід по квартирі Джордж дуже охайний та організовний. Його кімната завжди прибрана. 
  • My grandfather was a very wise man. He taught me a lot of things. – Мій дідусь був дуже мудрим чоловіком. Він навчив мене багатьох речей.
  • Abdul is a fireman. He is very courageous. He rescues people from fire. – Абдул – пожежник. Він дуже хоробрий. 
  • Tina is very gregarious. She has lots of friends. – Тіна дуже дружелюбна. Вона має багато друзів. 
  • Jerry is very reliable. You can always count on him in all cases. – Джері дуже надійний. Ти завжди можеш покрастись на нього. 

Bad people

  • Sylvia is a bit coward. She really hates going to the dentist. – Сильвія трохи боягузка. Вона ненавидить ходити  до дантиста. 
  • My boss is a bit grumpy. He isn’t an easy person to get along with. – Мій бос трохи сердитий. З ним важко знайти спільну мову. 
  • Pete is really lazy. He rarely gets out of bed before mid-afternoon. – Піт дійсно лінивий. Він рідко встає з ліжка раніше опівдня. 
  • Philip is very mean. He never pays for his share of things. – Філіп дуже жадібний. Він ніколи не платить за свою частку. 
  • Nina is very moody. Yesterday she said hello; today she just ignored me. – У Ніни дуже часто змінюється танець. Вчора вона сказала привіт; сьогодні вона мене просто проігнорувала. 
  • I don’t know any nasty people. All people I know are very nice. – Я не знаю противних людей. Всі кого я знаю, дуже милі люди. 
  • James is a really bad-mannered person. He always jumps into queues. – Джеймс дуже невихований. Він завжди лізе без черги.
  • Jeremy is very selfish. He never helps out with the housework. – Джеремі самозакоханий. Він ніколи не допомагає з домашнім завдання. 
  • Paulina is really vain. She spends far too much time looking in the mirror. – Поліна дуже пихата. Вона проводить забагато часу дивлячись в дзеркало. 
  • Simon is a bit big-headed. He thinks more of himself than others do. – Саймон трохи самозакоханий. Він думає про себе більше ніж за інших.
  • My gran is a bit bossy. She’s always ordering me poor granddad about. – Моя бабуся трохи владна. Вона постійно керує моїм дідусем.

Idioms for describing people 

  • Cut a dash - to make a striking impression by having a very positive appearance and wearing attractive clothes (виставляти себе привабливим).
  • Deck out - to dress or decorate something/someone in a special way (прикрашати).
  • Dressed to kill - if someone is dressed to kill, he/she is wearing very fashionable or glamorous clothes intended to attract attention (бути стильно вдягненим).
  • Down at heel - to have an untidy or neglected appearance, due to lack of money (виглядати пошарпаним).
  • Not a hair out of place - to have a perfect appearance (ідеально).
  • Look like a million dollars - to look extremely good (виглядати на мільйон).
  • All eyes on me - if all eyes are on someone, then everyone is paying attention to them (всі дивляться на мене).
  • Bag of bones - if someone is a bag of bones, they are very underweight (худощавий).
  • Bedroom eyes - someone with bedroom eyes has a sexy look in their eyes.
  • Butt naked - if someone is butt naked, they have no clothes on at all, often when they can be seen.
  • Dressed up to the nines – a person who is wearing very smart or glamorous clothes.
  • Face like a bulldog chewing a wasp – to talk about unattractive people because they have a screwed-up ugly expression on their face (про гидке, некрасиве лице).
  • Five o’clock shadow - this expression refers to a patch of stubble on the face of a man who hasn't shaved for at least a day (щетина на лиці).
  • Mutton dressed as a lamb - this expression refers to a middle-aged woman who tries to look younger by dressing in clothes designed for younger people (жінка, не одягнена по віку).
  • Pretty as a picture - someone who is (as) “pretty as a picture’ is very attractive or appealing in appearance (як з картинки).
Вам также может понравиться:
Grammar
Top News: Duchess of Cambridge gives birth to boy
Яка новина може бути приємніша за народження дитини? Тільки народження британського принца! Тому сьогодні ми хочемо поділитися новинами з Об'єднаного Королівства, де усі з нетерпінням чекали появи третьої дитини надзвичайно популярної королівської пари: принца Уільяма та Кейт Міддлтон. У статті…
Listening
Sing and Learn: Nothing But Thieves – Sorry
Можливо ви чули, що цього року на Atlas Weekend буде виступати британський гурт Nothing But Thieves, який зараз має неабияку популярність. Якщо ви плануєте відвідати найпопулярніший український музичний фестиваль, давайте готуватися до нього вже зараз! Сьогодні співаємо пісню «Sorry» і,…
Grammar
Top News: Syria air strikes: Macron says he convinced Trump not to pull out troops
Доброго ранку, друзі! Сьогодні у нас новини з тривожного регіону - Сирії, де нещодавно відбулись атаки з застосуванням хімічної зброї, а згодом послідувала реакція союзників. У статті ви зустрінете військову лексику, а також багато прикладів застосування непрямої мови. Отож, ознайомтеся зі статтею,…
Интенсивный курс
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн., Ср. - 9:00-11:00, 14:00-22:00, 
Вт., Чт., Пт. - 14:00-22:00,
Сб - 9:00-14:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб-Вс: 9:30-17:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. - Чт.: 8:00-12:00, 14:00-21:00
Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 14:00
(093) 170-27-31.
Стандартный курс
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср..: 9:00-11:30, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 13:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн., Ср. - 9:00-11:00, 14:00-22:00, 
Вт., Чт., Пт. - 14:00-22:00,
Сб - 9:00-14:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн., Ср.: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.:14:00 - 22:00
Сб. - 9:00: 14:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:30-13:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн-Чт: 7:30-10:00, 14:00-22:00
Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:00-14:00
(093) 170-27-38
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб-Вс: 9:30-17:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.