Однина і множина — базова тема для англійської, але і вона може створювати труднощі, адже має чимало каверзних моментів. Чому одне слово вимагає закінчення -s, а інше ні? Чому деякі іменники не змінюються взагалі? Щоб систематизувати знання та попрактикуватися у правильному використанні форм, пропонуємо вам перейти до нашого нового безкоштовного уроку Notes “Lesson 212. Grammar. Plural and singular nouns. A1–A2”, де ця тема розглядається структуровано.
Тема однини і множини не така проста, як здається
Окрім стандартної моделі коли потрібно додати закінчення до слова, існують форми, що змінюються нестандартно: є слова, які не мають форми множини в звичному розумінні; є іменники, які виглядають як множина, але граматично функціонують як однина.
Ключове тут узгодження. Число іменника визначає, яку форму дієслова використовувати, який артикль чи вказівний займенник підібрати, а також як будуть працювати кількісні слова. Тобто помилка в числі іменника впливає не лише на одне слово, а на всю конструкцію речення, роблячи тему однини і множини фундаментальною для правильної побудови висловлювань.
До прикладу наведемо слова, які легко можуть заплутати:
- Правильно: The news is surprising.
- НЕправильно: The news are surprising.
Пояснення: багато учнів кажуть The news are surprising, бо закінчення -s, а також переклад на рідну мову «підказують» множину. Слово news є незлічуваним іменником, тому з ним використовуються дієслова в однині.
- Правильно: I have a lot of knowledge about history.
- НЕправильно: I have many knowledges about history.
Пояснення: знову помилка виникає саме через перенесення української логіки множини, адже у нашій мові ми кажемо «нові знання», «багато знань».
Чому виникають труднощі
Як можна зрозуміти з прикладів, проблема не в складності, а в різниці мовних систем. В українській мові категорія множини організована інакше: ми по-іншому визначаємо, що можна рахувати, а що ні. В англійській поняття лічильності є жорсткішим і впливає на граматичну форму слова. Якщо в українській певне слово може мати форму множини або легко поєднується з числівником, ми автоматично очікуємо аналогічної поведінки в англійській. Але відповідність між мовами неповна.
Наступний фактор — когнітивний. На рівнях A1–A2 увага зосереджена на лексиці та базових структурах, тому граматична функція слова ще не завжди усвідомлюється окремо від його значення. Учень знає слово, але не завжди враховує, як воно поводиться в реченні з точки зору числа.
Чи критично помилятися?
З точки зору комунікації це не критично. У більшості випадків співрозмовник зрозуміє, що ви хочете сказати.
З точки зору мовної компетенції — це показник рівня. Неправильне визначення числа одразу впливає на узгодження: форму дієслова (is/are), вибір this/these, many/much та інші елементи. У результаті речення може залишатися зрозумілим, але звучати граматично некоректно.
Крім того, категорія числа — база для подальших тем: узгодження підмета й присудка, кількісні конструкції, робота з артиклями. Якщо вона не автоматизована, складніші структури засвоюються повільніше.
Як навчитися розрізняти однину і множину
- Граматичні категорії закріплюються через повторення. Чим частіше ви бачите правильні форми в контексті, тим швидше у вас розуміння буде на автоматі.
- Ефективно працює візуалізація закономірностей, наприклад, у таблицях, де видно різні моделі формування множини або типи злічуваності.
- Корисно групувати слова за подібною граматичною поведінкою. Також важлива практика в контексті: короткі речення, завдання на вибір правильної форми, вправи на узгодження.
