About English Language, Vocabulary. 07.04.2025

15 англійських слів, які не мають прямого відповідника українською

Автор: Іра Озадовська

Вивчаючи іноземну мову, ми спершу намагаємось усе перекласти дослівно з рідної. Здавалося б: от є слово – знайди український відповідник, і справу зроблено. Але мова – штука хитра. Іноді одне англійське слово містить в собі цілу бурю емоцій, які українською треба пояснювати великою фразою або реченням.

Сьогодні я зібрала для вас 15 таких англійських слів, яким бракує прямого перекладу українською. Вони є чудовим прикладом, як в різних культурах акценти в мові робляться по-різному. Почнімо!

1. Serendipity – щаслива випадковість, коли ти знаходиш щось хороше, навіть не шукаючи цього. До речі, з такою назвою є ще фільм 2001 року, який в українському дубляжі чомусь переклали як “Інтуїція”. 

Example: I found a 100$ in an old jacket. Total serendipity! – Я знайшов 100 доларів у старій куртці. Справжня щаслива випадковість!

2. Wanderlust – невгамовне бажання подорожувати

Example: My passport is crying from overuse. I’ve got wanderlust again. – Мій паспорт знову страждає. У мене знову бажання кудись поїхати.

3. Petrichor – запах землі після дощу

Example: After the rain, there’s that amazing petrichor smell. – Після дощу – той неймовірний аромат землі.

4. Limerence – стан романтичної одержимості

Example: It's not just a crush. It’s limerence. – Це не просто симпатія. Це вже романтична одержимість.

5. Earworm – пісня, яка застрягла в голові

Example: Thanks for that jingle. Now I’ve got an earworm for life. – Дякую за цю мелодію. Вона оселилась в моїй голові назавжди.

6. Hangry – суміш злості та голоду (hungry + angry); голодний як вовк

Example: His hangry mood made the whole family dinner uncomfortable for everyone. – Його “роздратований голодом” настрій зробив сімейну вечерю незручною для всіх.

7. Nomad – людина, що постійно мандрує, не прив'язуючись до місця.

Example: He lives in Bali this month, Lisbon the next. Total nomad. – Цього місяця він живе на Балі, наступного – в Лісабоні. Повний кочівник-мандрівник.

8. FOMO (Fear of Missing Out) – страх щось пропустити. Слово, а точніше абревіатура, яка набула популярності цього року, завжди використовується як іменник.

Example: Everyone's at that festival, and I'm home with my cat. FOMO alert! – Всі на фестивалі, а я вдома з котом. Паніка пропуску подій!

9. Binge-watch – безперервно щось дивитися

Example: I binge-watched the whole season last night. Zero regrets. – Я подивився весь сезон за ніч. Ні краплі жалю.

10. Ghosting – зникнення без пояснень у спілкуванні

Example: It feels terrible to be a victim of ghosting after first date. – Жахливо бути жертвою зникнення без пояснень після першого побачення.

11. Textpectation – хвилювання від очікування відповіді на повідомлення

Example: I sent “hi” five minutes ago and checked my phone twenty times. Classic textpectation. – Я написав «привіт» 5 хвилин тому і перевірив телефон 20 разів. Типове хвилювання від очікування відповіді.

12. Cheesy – дешево і неякісно. Але все залежить від контексту, адже це слово все ще можна перекласти як “сирний”.

Example: That cheesy ad was awful. – Ця дешева та неякісна реклама була жахливою.

13. Fortnight – два тижні

Example: We’re going on vacation in a fortnight. – Ми їдемо у відпустку за два тижні.

14. Siblings – загальна назва для братів і сестер

Example: I’ve got three siblings: two brothers and a sister. – У мене троє братів і сестер: два брати і сестра.

15. Screenager – підліток, який не випускає з рук ґаджети

Example: My nephew is a total screenager — glued to his phone 24/7. – Мій племінник – типовий підліток, який не випускає з рук ґаджети. Телефон приклеєний до нього 24/7.

Звісно, це лише початок і насправді англійських слів, які не мають українського відповідника ще багато. Але сподіваюся, вам ця стаття була корисною і ви дізналися нові слова, які прикрасять вашу англійську. Stay tuned!

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Популярні англіцизми в українській мові
Чи замислювалися ви, скільки англійських слів ми щодня вживаємо, навіть не помічаючи цього? «Чекни пошту», «зробимо кол», «я запостив мем» — звучить знайомо? Це й є англіцизми, які поступово стали частиною української мови. Повне визначення: Англіци́зм (також…
ESL teaching
11 сучасних методик викладання англійської в одному курсі: як Green Forest навчає краще за університет
Чи може один курс англійської замінити роки навчання в університеті? Якщо мова про Green Forest — відповідь однозначна: так. У наших програмах закладено не просто одну, а цілих 11 сучасних методик викладання англійської мови, що дозволяє створити гнучкий, ефективний і сучасний підхід до навчання.…
About English Language
Закінчили курс рівня С1.2 з англійської: що далі?
Бажання вивчити англійську мову досконало і «до кінця» є мрією багатьох. Ви записались на курси, старанно вчилися, робили домашки, рівень за рівнем відкривали для себе щось нове, робили помилки та вчилися на них. І ось настав цей момент: за плечима вже стільки вивченої лексики та граматики,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00

GREEN FOREST FAMILY

Інші наші продукти, які допоможуть
вам стати кращими

Підписка на 200+ курсів англійської від 210 грн/міс. Перейти на сайт
Підписка на регулярні англомовні івенти від 350 грн/міс. Перейти на сайт
Сервіс індивідуальних уроків 15/30 хвилин від 3100 грн/пакет Перейти на сайт
Курс Standard: 48 уроків, 3 місяці від 7200 грн/курс Перейти на сайт
Носії та українські викладачі від 17 уроків 6900 грн/курс Перейти на сайт
Універсальні й адаптивні курси для компаній від 995 грн/заняття Перейти на сайт
Live Speaking Clubs щотижня (ср, чт, пт, сб, нд) від 299 грн/клуб Перейти на сайт
Курс Standart: 16 тренінгів 8 тижнів 6900 грн/курс Перейти на сайт
Більше 40 типів завдань для онлайн-курсів, уроків і підручників Перейти на сайт
Клікабельні ESL-уроки за 5 хвилин від $8,25/міс. Перейти на сайт
Готове рішення для зростання мовної школи від 114 грн/учень Перейти на сайт
Професійний розвиток мовних шкіл - курси, вебінари, форуми Перейти на сайт
Система для адміністрування розкладу, абонементів, обліку занять, нарахування зарплат та багато іншого. Перейти на сайт
Подарунки зі змістом та настроєм Перейти на сайт
Корпоративні подарунки та мерч під ключ. Від ідеї до бантика на коробці. Перейти на сайт