Listening, Vocabulary. 10.12.2009

10 порад про те, як правильно дивитися кіно англійською мовою

Автор: Альона Горбатко
Вивчення будь-якої іноземної мови тримається на чотирьох основних принципах: читання, письмо, говоріння та сприйняття мови на слух. Ні для кого не секрет, що останнє – найважче. Розпізнавати іноземну мову швидко і легко – одна з найважливіших сходинок оволодіння мовою. Можна мати чималий словниковий запас, добре говорити і читати, але... зовсім не бути здатним розпізнати знайомі слова в потоці мовлення (не кажучи вже про незнайомі). Існує безліч способів, щоб «тренувати вуха»: спілкування з носієм мови, прослуховування пісень, але найефективнішим і найдоступнішим одночасно є перегляд фільмів. Але ви повинні робити це правильно. За деякими підрахунками, правильний підхід до перегляду іноземних фільмів забезпечує швидке розпізнавання майже 80% іноземної мови в повсякденному житті.


Ви можете помітити, що дивитися фільми набагато краще в оригіналі. Дубльована версія ніколи не зрівняється з оригінальною. До того ж, ви будете приємно здивовані, почувши справжній голос ваших улюблених акторів.

Коли я свого часу ходила на курси англійської мови, у нас в аудиторії стояв старенький ТВ, відеоплеєр і магнітофон з касетами (ні про які DVD-плеєри, ноутбуки та проектори не йшлося). Англомовні фільми, які наш викладач діставав через місцевих нечисленних американців, були на відеокасетах і без субтитрів (воно й логічно: навіщо американцеві дивитися фільм рідною мовою з субтитрами?). Ми дивилися фільм епізодами по 10-15 хвилин. Через відсутність субтитрів нам, студентам, звичайно ж, була незрозуміла велика частина того, що говорилося. Але завдяки зображенню можна було вловити загальний смисл. Так ось, наш викладач записував звукову доріжку з фільму на аудіокасету, і після перегляду епізоду програвав її на магнітофоні по 2-3 речення, поки ми до останнього слова не розбирали весь скрипт. На занятті завжди присутній носій мови, який допомагав зі складними сленговими або фразеологічними зворотами, а також з культурними явищами. Оскільки перегляд фільму займав лише 1\3 частину заняття, то на те, щоб додивитися фільм, іноді йшло більше місяця (залежно від складності фільму).


Дефіцитом англомовних фільмів ми зараз не страждаємо, а комп'ютер з можливістю підключити його до ТВ є зараз майже у кожного, тож було б бажання. До того ж, при перегляді іноземного фільму в оригіналі ви не тільки вивчаєте мову, але і дізнаєтеся про культуру країни мови, що вивчається, що важливо, оскільки мова – невід'ємна її частина. Та й у будь-якому випадку, дивитися фільми – це цікаво і весело, особливо в компанії таких же ентузіастів вивчення англійської мови. Однак ви не отримуєте задоволення і вже тим більше користі з фільму, якщо ви його не розумієте.

1. Отже, як же дивитися іноземні фільми правильно і корисно. Перед переглядом фільму озбройтеся листочком і ручкою – не варто забувати, що якщо ви дивитеся фільм іноземною мовою – це не зовсім «розслабуха», а все-таки деяка робота, хоч і приємна, мушу зауважити.

2. Для початку, якщо ви новачок в вивчення англійської (1-3 рівень) – виберіть фільм, який ви вже бачили в перекладі і пам'ятайте загальну сюжетну лінію, але не дослівно, інакше потрібного ефекту це не принесе (ви просто не будете звертати уваги на англійську мову).

3. Студенти старших рівнів можуть вибрати будь-який фільм (проте якщо це незнайомий вам фільм, не завадило б створити собі мотивацію: наприклад, вибрати фільм вже відомого і симпатичного вам режисера або актора, ну або хоча б жанру, інакше захопливий і корисний перегляд може перетворитися на справжні тортури).

4. Переконайтеся, що до фільму є субтитри. Якщо немає, то їх завжди можна скачати в інтернеті (наприклад, чудовий сайт www.tvsubtitles.net). Якщо ви будете дивитися фільм цілком без субтитрів, ви навряд чи що-небудь вивчите. Це стосується студентів усіх рівнів. Якщо ви завантажуєте субтитри – переконайтеся, що вони синхронізуються з діалогами у фільмі, інакше це буде страшно відволікати або просто дратувати.

5. Дивіться фільм епізодами – як правило, до закінчення якої-небудь сцени або ситуації – від 5 до 20 хвилин (залежно від рівня). Перший раз дивіться фільм англійською без субтитрів взагалі – намагайтеся вловити загальний зміст. Якщо ви дивитеся фільм у компанії, можете спробувати обговорити, хто що зрозумів після першого перегляду: які почули знайомі слова і фрази. Під час першого перегляду добре б почути знайомі фрази й одразу виписувати собі на листочок. Це допоможе вам краще орієнтуватися в тому, що відбувається.

6. Далі перегляньте епізод з англійськими субтитрами. Зупиняйте відео на незрозумілих моментах, виписуйте незнайомі слова і фрази, користуйтеся словником для їх перекладу. Звертайте увагу на ситуації, в яких вимовляються фрази: якщо це ситуації в аеропорту, магазині, банку, ви можете виписувати цілі речення, щоб потім використовувати їх в реальному житті в подібних ситуаціях.

7. Не переживайте, якщо перші пару епізодів у фільмі віднімуть у вас більше часу, ніж ви планували: вам потрібно звикнути до мови героїв – інтонацій, темпу, акцентам. Після перших 15-20 хвилин вам буде легше розпізнавати їх мову.

8. Не переймайтесь, якщо у вас не вийде розібрати весь фільм за один раз. Іноді на це може піти часу в 3 рази більше, ніж тривалість самого фільму. Можна приділяти заняттю перегляду фільму англійською від півгодини щодня до години-півтори пару раз в тиждень, особливо якщо ви вже бачили фільм в перекладі і знаєте розв'язку. 

10 порад про те, як правильно дивитися кіно англійською мовою9. Фільми, які ви одного разу вже розібрали, можна через якийсь час переглядати англійською без субтитрів (тим більше, якщо це вам сподобалися фільми). Таким чином, ви освіжите пройдені слова і отримаєте максимальне задоволення, переглянувши фільм без зупинок.

10. Наостанок, якщо у вас не складається з фільмами і ви не хочете нудитися тижнями в очікуванні фіналу – дивіться серіали. За один раз ви саме можете встигнути розібрати серію довжиною в 20 хвилин, або за два рази серію довжиною в 40 хвилин.

Не забувайте, що для того, щоб розуміти фільм, необхідно володіти широким словниковим запасом. Дуже важливо знати, як правильно слова вимовляються, інакше вам складно буде їх розпізнати в потоці мовлення, тому коли викладачі виправляють вас на заняттях, не пропускайте їх зауваження повз вуха, а позначайте наголоси або звуки в словах. Це корисно і для вашої розмовної мови.

Де подивитися фільми англійською мовою

Величезний запас фільмів має інтернет. Наприклад, деякі фільми можна повністю переглянути на YouTube (там вони вже розбиті на епізоди по 10 хвилин).

КЗвичайно ж, приємніше і правильніше дивитися фільми повністю, а не частинами. У такому вигляді ви їх можете знайти на торентах або спеціальних сайтах.

Студенти старших курсів можуть знайти корисним для себе сайт yidio.com. Там можна дивитися фільми і серіали онлайн і, найчастіше, у чудовій якості. На жаль, при перегляді онлайн неможливо використовувати субтитри.

Також безліч нових і популярних фільмів можна знайти в онлайн-відеотеці Green Forest MovieVille. Підписуйтесь на групу і щодня ви будете отримувати цікаві та навчальні відео, серіали і фільми англійською мовою.

Також під час навчання в Green Forest стежте за розкладом додаткових клубів і спецкурсів, адже серед них зазвичай ви знайдете Video Club, де вам запропонують весело і продуктивно провести час в приємній компанії людей, які вивчають англійську і люблять дивитися фільми.

10 порад про те, як правильно дивитися кіно англійською мовою - 2

Якщо ви хочете придбати ліцензійний диск для себе або в подарунок – сотні магазинів вам в цьому допоможуть (думаю, навіть перераховувати не варто =)

І, нарешті, кінотеатри. Справжній рай для любителів кіно (особливо, коли показують щось вартісне). У Києві їх багато, але мало хто показує фільми в оригіналі. Проте, є деякі кінотеатри, які показують фільми в оригіналі з українськими субтитрами (між іншим, ідеальний спосіб кінопоказу, котрий застосовують в кінотеатрах на Заході). До таких кінотеатрів у Києві відносяться «Київ», «Мультиплекс», «Жовтень», «Кінопанорама» (інформацію про кінопокази можна знайти на сайтах кінотеатрів).

 

Кілька рекомендацій щодо фільмів

1-3 рівень
  • You’ve Got Mail
  • Groundhog Day
  • Corpse Bride
  • Beauty & the Beast
  • Harry Potter
  • Into The Wild
  • Jumanji
  • Lion King

4-6 рівні
  • Shrek
  • Monsters Inc.
  • One Fine Day
  • Drop Dead Fred
  • Kate & Leopold
  • Notting Hill
  • Catch Me If You Can
  • Manhattan
  • As Good As It Gets
Вам також може сподобатися:
Grammar
7 безкоштовних зимових онлайн-курсів англійської для різних рівнів
Дні стають все коротшими, а руки та ніс починають червоніти та замерзати на вулиці – все це ознаки нової пори роки – зими. Чим же можна зайняти себе? У мене для вас є ідея – онлайн-курси англійської мови безкоштовно! Використайте вільний час між зимовими святами та іншими справами…
Fun
Відео: Найпопулярніші акценти в англійській мові по серіалам
Вміти розрізняти акценти англійської — ціла суперсила, і сьогодні ми пропонуємо вам опанувати її. А в цьому вам допоможе нове відео від Green Forest, у якому на прикладах з культових серіалів викладач Green Forest проаналізує для вас 6 найпоширеніших акцентів англійської: від британського до канадського…
Fun
Англійська в піснях – Розбір і переклад хітів Джастіна Тімберлейка
"А що, якщо взяти кілька англомовних пісень і розібрати їх в одному відео?" — подумали ми і зробили! Тож зустрічайте наш новий формат відеорубрики "Англійська в піснях" з розбором хітів Джастіна Тімберлейка — https://www.youtube.com/watch?v=eUgv-pQ2sP8  У відео викладачка…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанційний курс
 М. ПЛОЩА УКРАЇНСЬКИХ ГЕРОЇВ,
вул. Гетьмана Павла Скоропадського, 9а, 3 пов.
Офіс тимчасово не працює.