Якщо ти чудово знаєш який а iPhone з’явився нещодавно, цікавишся найновішими ґаджетами та хвилюєшся чи людство колись колонізує Марс, тоді ця стаття для тебе. Пропоную тобі добірку серіалів про технології: від комп’ютерних і до космічних, які допоможуть тобі вивчати англійську. Усі серіали зі списку я обрала так, щоб у них йшлося про цікаві ґаджети, а також було вдосталь професійної, розмовної лексики і сленгу. Дивись серіали англійською, адже вивчати мову завжди цікавіше з героями улюблених серіалів та фільмів.
Silicon Valley (2014-2019)
“They always travel in groups of five. These programmers, there’s always a tall skinny white guy, short skinny Asian guy, fat guy with a ponytail, some guy with crazy facial hair and then an East Indian guy”, - так описує програмістів один з героїв серіалу. І справді, в центрі сюжету п’ятеро IT фахівців: Річард, Ерліх, Дінеш, Гілфойл та Нельсон, а згодом до них приєднується Джаред. Життя хлопців різко змінюється, коли Річард створює Pied Piper – додаток з революційним алгоритмом стиснення даних. Розробка викликала жвавий інтерес, проте друзі відмовляються її продавати і вирішують самі розвивати компанію. Так починаються їхні пригоди з купою жартів та комічних ситуацій у кожній серії.
English. Герої серіалу використовують багато термінів з програмування та розмовляють доволі швидко. Найкраще серіал підійде для рівнів upper-intermediate та вище. До того ж, якщо ти займаєшся програмуванням, то серіал просто створений для тебе. Проте, маю попередити, що тут присутня і ненормативна лексика.
Словничок до серіалу:
- Silicon Valley - Кремнієва долина,
- a compressed file – стиснений файл,
- data – дані,
- software – програмне забезпечення,
- a sit-down – коротка нарада,
- bring smth to the table – робити свій внесок,
- an algorithm – алгоритм,
- a memory space – об’єм пам’яті,
- a co-founder – співзасновник,
- MVP (minimum viable product) – MVP мінімально життєздатний продукт,
- a bug — збій в роботі програми,
- Medium — платформа для електронних публікацій,
- a vaporware — «фантомне» програмне забезпечення.
Цікавий факт: назва компанії «Pied Piper» перекладається як «флейтист» або «Га́мельнський щуролов» і походить з казки, про що згадує і головний герой у серіалі.
Mr Robot (2015-2019)
Це історія про надзвичайно вправного хакера Еліота, який страждає від соціофобії. Вдень він інженер з кібербезпеки, а вночі безстрашний хакер. Одного разу він зупиняє DoS-атаку на сервери своєї компанії, але на нього чекає несподіванка, він знаходить файл із загадковим посланням від містера Робота. Це і стає поворотним моментом у його житті. Еліот долучається до групи активістів, які бажають знищити усі грошові борги американців здійснюючи атаки на корпорацію E Corp. Серіал досить захопливий і якщо ви бажаєте дізнатися, що ж чекає на Еліота та чи подолає він конгломерат, обов’язково дивіться, а додатковим бонусом стануть нові вивчені слова.
English. Intermediate та вище. У серіалі не бракує професійної лексики програмування, але герої розмовляють повільно, досить чітко вимовляють слова.
Словничок до серіалу:
- a programmer – програміст,
- a slippery slope – хитке становище,
- a conspiracy – змова, конспірація,
- social anxiety – соціофобія,
- search engine – пошукова система,
- wipe (all the data) – стерти (усі дані),
- to encrypt – шифрувати,
- cyber security – кібербезпека,
- malware - шкідливе програмне забезпечення,
- HTML (HyperText Markup Language) — веб-код інтернет-сторінки,
- cutting edge – новітній, прогресивний
- stack – стек, різновид лінійного списку, структура даних,
- slack — корпоративний месенджер,
- operating system (OS) – операційна система.
Years and years (2019)
Яким буде наше майбутнє? На це питання спробував відповісти британський серіал “Years and years”. Ми стаємо свідками появи нових технологій та їх впливу на родину головних героїв протягом п’ятнадцяти років. Фільтри на обличчя, що дозволяють змінювати голос і зовнішність у реальному житті, завантаження інформації з мозку в хмару (так званий трансгуманізм), наліпки з відбитками пальців іншої людини та імпланти телефону в руці, - ці та інші винаходи ми бачимо у серіалі, який складається всього з шести епізодів.
English. Серіал британського виробництва, а тому чудово підходить для вивчення British English. Рівня intermediate буде достатньо для розуміння основних подій серіалу.
Словничок до серіалу:
- magnificent – величний,
- transhuman – трансгуманістичний,
- a nuclear missile – ядерна ракета,
- augmented reality – доповнена реальність,
- face filters – фільтри для обличчя,
- sub-dermal sensor implants – підшкірні сенсорні імпланти,
- artificial island – штучний острів,
- fingerprint stickers – наліпки з відбитками пальців,
- blink – блінк (у пер. мерехтіння; блимання) прилад, що блокує усі електронні пристрої у радіусі тридцяти метрів,
- an electronic invitation – електронне запрошення,
- artificial intelligence – штучний інтелект,
- data mining – добування даних, аналіз даних,
- asylum seeker – біженець.
Mars (2016-2018)
Дуже незвичний серіал, адже це поєднання документального фільму із фантастикою. Усе починається у 2033 році, коли група астронавтів відправляється на Марс. Звісно, їх подорож не буде легкою, під час зльоту капітан отримує травму, але ніщо не затьмарить радість від приземлення. Усі пригоди астронавтів супроводжуються коментарями вчених. Автори пропонують нам зазирнути в майбутнє і поглянути на те, якою буде колонізація Марсу.
English. Герої розмовляють швидко і використовують багато лексики пов’язаної з космосом, отож найкраще дивитися на рівні upper-intermediate.
Словничок до серіалу:
- an explorer – дослідник,
- a discovery – відкриття,
- to land – здійснювати посадку,
- The Solar System – сонячна система,
- a space shuttle – космічний корабель,
- a launch pad – стартовий майданчик
- a reusable rocket – ракета багаторазового використання,
- a space probe – космічний зонд,
- interplanetary species – міжпланетні види
- a crew – команда, екіпаж,
- struggle – боротися, долати перешкоди,
- a settlement – поселення,
- a dust storm – пилова буря,
- lockdown – локдаун, сувора ізоляція,
- a pioneer – першовідкривач.
The Expanse (2015-2019)
Цей серіал часто називають космічною версією «Гри Престолів». Однією зі спільних рис є хоча б спеціально створена мова для серіалу. The Expanse не можна дивитися краєм ока, адже сюжет доволі захопливий, а візуальні ефекти заслуговують на усі ті схвальні відгуки. Перед нами відкривається віддалене майбутнє, а саме двадцять третє століття. Цікаво, що автори дотримувалися найменших наукових деталей та створили багато технологічних новинок для серіалу. Якщо ви бажаєте зануритися в атмосферу захопливого майбутнього, тоді однозначно варто переглянути.
English. Чудовий серіал для любителів фантастики і детективів. Мова героїв чітка та зрозуміла, звісно є слова пов’язані з космосом, які варто буде запам’ятати, адже вони часто повторюються. Рівня intermediate буде достатньо для перегляду.
Словничок до серіалу:
- airlock - повітряний шлюз,
- engine – двигун,
- atmosphere – атмосфера,
- gravity – сила тяжіння,
- Jupiter – Юпітер,
- The asteroid belt - пояс астероїдів,
- interrogate – допитувати,
- clue – доказ,
- captive – полонений,
- destruction – руйнування, знищення,
- riot – бунт, повстання,
- railgun – рейкотрон (рейковий прискорювач мас, що є потужною зброєю),
- extortion - вимагати; займатися вимаганням.
І ще кілька порад у кінці:
- Пам’ятай, що серіал необхідно підбирати до свого рівня.
- Не поспішай, дивися маленькі сцени та перекладай слова.
- Дивись серіал в оригіналі.
- Обирай до перегляду лише ті фільми та серіали, які тобі цікаві.
Дотримуючись цих простих порад ти обов’язково покращиш свою англійську, і перш за все розшириш свій словниковий запас.