Вже декілька років пройшло з моменту виходу останнього альбому Сема Сміта, а я досі його обожнюю і чекаю на новий. І ось Сем дав мені надію: схуд, подорослішав і вже випустив декілька чарівних нових пісень. Одну з них ми з вами співаємо цього тижня.
You must think that I'm stupid
You must think that I'm a fool
You must think that I'm new to this
But I have seen this all before
I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
'Cause every time I open up, it hurts
So I'm never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
[CHORUS:]
But every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
I know you're thinking I'm heartless
I know you're thinking I'm cold
I'm just protecting my innocence
I'm just protecting my soul
I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
'Cause every time I open up, it hurts
So I'm never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
[CHORUS]
GRAMMAR
Present Continuous:
«I know you're thinking I'm heartless
I know you're thinking I'm cold
I'm just protecting my innocence
I'm just protecting my soul»
«Я знаю, ти думаєш, що я безсердечний
Я знаю, ти думєш, що я холодний
Але я просто захищаю свою невинність
Я просто захищаю свою душу»
Present continuous, я знаю точно, never gets old. Він одразу і всюди. От подивіться на приклади з пісні. Мова тут іде не про дії, які відбуваються в момент мовлення, а в дії, що виконуються around now, протягом певного періоду часу. Так, вони не є регулярними, вони скоріше за все скоро закінчаться. Саме тому present continuous в таких випадках – незамінний помічник! Адже саме його ми використовуємо, коли говоримо про temporary actions.
Going to:
«I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me»
«Я ніколи не підпущу тебе близько до себе,
Незважаючи на те, як багато ти для мене означаєш»
Конструкцію going to ми використовуємо, коли говоримо про свої майбутні плани і наміри, в яких ми достатньо впевнені. Тобто, у випадку з прикладом із пісні, Сем точно вирішив для себе, що ніколи не підпустить близько свого lover. Цю особливість важливо розуміти, адже, якщо б він співав «I won’t let you close to me» це би вказувало не на намір або план, проте скоріше на спонтанне рішення або передбачення.
Modals of Deduction:
«You must think that I'm stupid
You must think that I'm a fool
You must think that I'm new to this
But I have seen this all before»
«Ти точно думаєш, що я дурень
Думаєш, що я телепень,
Ти точно думаєш, що я вперше в такій ситуації,
Проте я все це вже бачив»
Modals of deduction потрібні нам у випадках, коли ми робимо висновки, що базуються на певних доказах. Уявімо ситуацію: ви говорите по телефону зі своїм знайомим і чуєте, що в нього хрипкий голос. Ще до того, як він пояснить вам, що сталося, ви вже зможете зробити висновок – You must be sick. Тобто, його хрипкий голос – це наявний доказ чи свідчення того, що він захворів.
Звичайно, в прикладі з пісні все не так тривіально. Там один герой робить висновок про те, що інший - наївний дурень, а той інший все це розуміє та спростовує. Проте ідея та ж сама: якась емоційна реакція головного героя пісні приводить іншого до висновків, що він телепень. Елементарно, Ватсон.
VOCABULARY:
- Even though - used for introducing a fact that makes the main statement in your sentence very surprising – незважаючи на
- Dirt – a substance that makes something dirty - бруд
- To dry – to remove the water from something by wiping it, heating it, or blowing air onto it - сушити
- Stand a chance – to be likely to achieve something – мати шанс
- Innocence – the state of not being guilty of a crime – невинність