Я точно знаю, що кожен з вас хоч раз наспівував «шайн брайт лайк е даймонд», незалежно від вашого ставлення до Ріани. Що поробиш, така пісня – послухаєш раз і будеш наспівувати весь день. Якщо хочете дізнатися, що в ній є особливого з точки зору англійської (наприклад, як англійською буде «самогон»), давайте співати!
Find light in the (1) _________ sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We’re like diamonds in the sky
You’re a shooting star I see
A (2) ________ of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky
I knew that we’d (3) ________ one right away
Oh, right away
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life (4) __________ your eyes
[chorus:]
So shine bright tonight, you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We’re beautiful like diamonds in the sky
Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel the (5) ________, we’ll never (6) _________
We’re like diamonds in the sky
You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes
[chorus]
GRAMMAR
Zero Conditional:
«When you hold me, I’m alive»
«Коли ти обіймаєш мене, я живу»
Найпростіший (нульовий) тип умовних речень потрібен нам у випадках, коли ми говоримо про загально відомі факти, правила та звичні дії. Тобто якщо певна причина завжди призводить до одних і тих самих наслідків (п’ю каву ввечері – не можу спати), про це потрібно говорити, використовуючи саме Zero Conditional. Отримаємо «If I drink coffee in the evening, I can’t sleep at night».
Власне, приклад з пісні вказує на те ж саме правило, тільки романтично.
Future in the Past:
«I knew that we’d become one right away»
«Я знала, що ми одразу станемо єдиним цілим»
Ви ж знаєте, в англійській мові не можна так просто взяти і почати говорити про майбутні події в минулому, використовуючи will. Англійська в таких випадках вимагає, щоб ми зробили крок назад. Тобто will перетворюється на would. Подивіться на приклад з пісні. В минулому Ріана знала, що в майбутньому (яке для нас вже стало минулим) вони стануть одним цілим. А от якби вона говорила про теперішній час, було б I know that we’ll become one right away.
Past Simple:
«At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes»
«З першого погляду я відчула енергію сонячного світла
Я побачила життя в твоїх очах»
Не зайвим буде нагадати собі, що ми використовуємо саме простий та зрозумілий past simple, аби розповідати історії. Неважливо, про що ваша історія: про сонячне світло в чиїхось очах чи про те, як ви запізнилися на роботу, вам в будь-якому разі потрібен past simple. Навіть якщо ви не вказуєте, коли саме відбулася дія.
VOCABULARY:
- Shooting star – a meteor that makes a line of light as it falls through the sky – падаюча зірка
- Right away – immediately – одразу
- Ray – a narrow line of light that you can see coming from the sun or a lamp - промінь
- Palms – the inside part of your hand, between your fingers and your wrist – долоні
А тепер лайфхак – не вірте усім красивим словам в англійській мові. Вони можуть означати зовсім не те, що вам здається.
- Moonshine – a strong alcoholic drink that is produced and sold illegally – самогон
- Molly – a slang name for MDMA or ecstasy
Stay tuned, kids!
Answers: 1. Beautiful 2. Vision 3. Become 4. Inside 5. Warmth 6. Die