Dear friends, I wish we could watch a video about Oscar ceremony today, but it seems to be so far away and so unreal at the moment. Last week we could speak only about snipers, this week it’s time to speak about war but hope for peace. Let me introduce a video from CBS Evening news. Background – names, organizations and events you should know about: The Secretary of State heads the U.S. Department of State, principally concerned with foreign affairs and is considered to be the U.S. government's equivalent of a Minister for Foreign Affairs. The fourth most important position in US government (excluding the President). John Forbes Kerry is the current United States Secretary of State. Kerry was the candidate of the Democratic Party in the 2004 presidential election but lost to George W. Bush. Peninsula is a piece of land that is bordered by water on three sides but connected to mainland (Like the Crimean Peninsula) In order to understand this video we’ll need to know the following words, all connected with war and military activity. |
Любі друзі, хотілося б мені, щоб сьогодні ми могли подивитися відео про церемонію вручення Оскара, але вона зараз здається настільки далекою та нереальною.Минулого тижня ми могли розмовляти лише про снайперів, цього тижня час говорити про війну, але надіятися на мир. Дозвольте представити вам відео вечірнього випуску новин CBS. Корисна інформація – імена, організації та події, які вам варто знати. Державний секретар США очолює Державний департамент США — відомство зовнішньої політики США і вважається постом аналогічним посаді міністра закордонних справ в більшості інших держав. Державний секретар є четвертою за важливістю (без урахування президента) особою. Джон Форбс Керрі – нинішній Держсекретар США. Керрі був кандидатом у президенти від Демократичної партії у 2004 році, але програв Джорджу Бушу. Peninsula – півострів – частина суші, що оточена з трьох сторін водою та має зв`язок з материком. (Напр. Кримський півострів) Для того, щоб зрозуміти це відео, Вам необхідно знати наступні слова, усі воні пов’язані з війною або військовою діяльністю. |
Vocabulary:
declaration (of war) |
an official or formal statement, especially about the plans of a government or an organization |
проголошення (війни) |
invasion |
the act of an army entering another country by force in order to take control of it |
вторгнення |
to make up |
to form something |
складати |
occupation |
the holding and control of an area by a foreign military force; seizure |
окупація |
to violate |
to go against or refuse to obey a law, an agreement, etc |
порушення |
on the brink of (disaster) |
if you are on the brink of something, you are almost in a very new, dangerous or exciting situation |
на межі катастрофи |
intervention |
to interfere usually by force or threat of force in another nation's internal affairs especially to compel or prevent an action |
втручання |
threat |
the possibility that something bad or harmful could happen |
загроза |
high alert |
heightened state of readiness |
підвищена готовність |
reservist |
a member of a military reserve |
|
to rally |
to arouse for action |
мітингувати |
hands off! |
keep off! forbear! no interference or meddling! |
руки геть |
mourning |
toshow and feel sadness because somebody has died |
траур, жалоба |
to bring down |
to make somebody lose power or be defeated |
повалити |
And now replace the highlighted phrases in the following sentences by the ones we learnt. If you have difficulties with the task, try watching and inserting necessary phrases at the same time. |
А тепер замініть виділені фразі у цих реченнях на ті, що ми вивчили. Якщо у вас виникли проблеми з цим завданням, спробуйте ще раз переглянути відео і одночасно вставляти необхідні фрази. |
- to bring down
- declaration (of war)
- hands off
- high alert
- intervention
- invasion
- mourn
- occupation
- on the brink of (disaster)
- reservist
- thread
- to make up
- to rally
- to violate
- Ukraine’s Prime Minister calls it a announcing of war, the US – an aggression.
- The White House says Russian forces effectively control the peninsula that forms a southern portion of Ukraine, it appears they are preparing a seizure.
- The US, EU, NATO all say Russian is breaking international law.
- Prime Minister Arseniy Yatseniuk warned that Russian military interference in Crimea has brought Ukraine to the brink of disaster
- This is not the danger, this is actually the declaration of war to my country.
- The newly formed government put the army in the state of readiness and called the men of fighting age – hundreds of thousands of members of military reserve – to be ready to take up arms.
- This sign says: Putin, don’t touch Ukraine!
- In the place where they are still crying for those killed in the protests that made the Russian backed president lose power activist Olesia Yaroshkina told us there’s little appetite for more bloodshed.
Language 1
Russia says it’s protecting its people. | |
Today I want to pay your attention to this small detail. In one sentence we can see “it’s” and “its”. Does it look like a mistake to you? Well, it’s not. They both are very easily explained.
For example: |
Сьогодні я хочу звернути вашу увагу на цю маленьку деталь. В одному реченні ми бачимо слова “it’s” та “its”. Виглядає як помилка? Наспраді, це не так. Обидва випадки дуже легко пояснити. Наприклад: |
It’s a beautiful day, so let’s go outside. (it is) |
Language 2
And Jeff, for all their patriotism they are well aware that Ukrainian forces don’t have the firepower or hardware to match the Russian military. |
|
Do you remember: “One for all and all for one”? Well, it’s not about it =). What does this phrase actually mean? Oxford Dictionary says that for all is an idiom, which means despite. |
Пам’ятаєте “One for all and all for one” (Один за всіх і всі за одного”? Ну так, це не воно =). Що саме ця фраза означає? Оксфордський словник каже, що for all – це ідіома, що означає despite (попри, не дивлячись на щось). Отже якщо ми хочемо сказати, що ось трапляється, хоча могло б бути зупинене якимось чином, ми використовуємо наступні синонімічні вирази: |
For all For all his luck, Tom didn’t win the game.(Tom is lucky, but… Не дивлячись на везіння Тома...) Language Task |
|
Today’s Language Task will be more traditional and not connected with the news video. So in the following sentences choose the correct variant. |
Сьогодні Language Task буде більш традиційним та не пов’язаним з новиною. Отже, в наступних реченнях виберіть правильний варіант. |
1. Have you seen my phone? – It’s / Its over there. |
|
PS: Today’s bonus is actually an Oscar speech (you see, I’m not actually ignoring this event ). What’s interesting, ABC decided to call back the right to broadcast the ceremony live in Russia, so it was broadcast later, which gave the possibility to Russian TV to cut out the following speech. See and find out why. | ЗИ:Сьогоднішній бонус – це насправді промова з церемонії нагородження Оксар (бачите, я таки не ігнорую цю подію). Цікаво, що ABC вирішила відкликати права на пряму трансляцію церемонії в Росії, тому її транслювали пізніше, що дало можливість російському телебаченнювирізати цю промову. Дивіться і дізнаєтеся чому. |
Yesterday I found out that our teacher from Lviv Iryna Salo was interviewed by FOX news on the situation in Ukraine. So here’s bonus #2. If you still haven’t seen this interview on our social network pages, you have a chance to check it out here. |
Вчора я дізналася, що у нашої викладачки зі Львова брали інтерв’ю для FOX news щодо ситуації в Україні. Отже ось бонус №2. Якщо ви ще не бачили це відео на сторінках ГФ у соціальних мережах, у вас є шанс його переглянути тут. |
Answers to the previous issue.
Vocabulary task:
- truce
- injured
- bleeding profusely
- ventured
- defiant
- to man
- broke through
- taken him up on
- to crack down on
- ransacked
- to seize
- captured
- rebels
- salvaged
- carnage
- paying the price
Language 1 Task:
- Snipers seemed to be shooting the protesters.
- The police seemed to use the gunfire, but some protesters also seemed to have firearms.
- President Yanukovych was nowhere to be found.
Prepared by Olha Yankova