Зважаючи на популярність минулих статей про вивчення англійської за допомогою пісень, я з радістю зробила висновок, що можна писати ще одну. Навіть якщо ви соромитесь співати в класі, це не проблема – співайте вдома! Англійська всюди однакова.
Ті студенти, які ще не вчилися в Грін Форесті, зазвичай не можуть дати відповіді на питання «В чому різниця між will та be going to?». Хтось пам’ятає зі школи, що одне з них – про плани. Інший каже, що will треба використовувати, коли ми точно-точно знаємо, що щось відбудеться. Третій взагалі надає перевагу тільки will, тому що не бачить особливої різниці. Це все, звичайно ж, прекрасно, адже ми на все маємо власну думку. Але всі ці міфи легко розвіюються, і розвіює їх не Грін Форест, а суворі граматичні правила англійської мови. Наглядним прикладом їх використання є велика кількість англомовних пісень. Я обрала 7, тому що мені подобається це число. As simple as that.
HOW TO TALK ABOUT THE FUTURE
Дозвольте пояснити декілька важливих речей. Will + інфінітив – не єдина конструкція, яка вказує на майбутнє. Якщо говорити на чистоту, таких конструкцій багато, просто ми лінуємося про них почитати. От наприклад «I’m about to buy this book». Про майбутнє. Чи ще краще «They are to take a written exam». Ви не повірите, але це теж про майбутнє. Більш детально про правила та приклади вживання Future ви можете прочитати тут чи тут.
Зважаючи на таку варіативність, я обрала три основних конструкції, які ми використовуємо для розмов про майбутнє: be going to, will та present continuous for fixed arrangements.
Аби допомогти вам зрозуміти фундаментальну різницю між ними, спробую висловитися коротко.
WILL
По-перше, will – ваш найкращий друг у випадку, коли ви висловлюєте власну думку про майбутнє або намагаєтесь його передбачити. «I think, I will be the president of the USA» - насправді, неважливо, чи знаєте ви це напевно, бо вам таке наврочили, чи ви просто на це сподіваєтесь. Це ваша думка, а тому це will.
По-друге, його потрібно використовувати в момент прийняття незапланованих рішень. Воно і не дивно, адже will – перше, що спадає на думку в ситуації «What do you want to drink? – I’ll have a coffee».
По-третє, will використовується з так званими interpersonal meanings – обіцянками, проханнями, пропозиціями, погрозами та наказами. «Will you marry me?». Класика. Тепер до пісень.
1) The Rembrandts – I’ll Be There For You
Вічне про дружбу. Для всіх, хто дивився «Друзів».
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)» - приклад міжособових відносин. Це обіцянка, а з обіцянками завжди will.
Просто некрасиво з мого боку було б не згадати про цю пісню і не навести її як приклад.
«If I should stay
I would only be in your way.
So I'll go» - даний приклад можна назвати «on-the-spot decision». Адже вона говорить, що буде заважати йому, і одразу вирішує, що вона піде.
«…but I know
I'll think of you
Every step of the way» - частіше за все ми використовуємо will, щоб сказати про те, що, на нашу думку, станеться в майбутньому. Так, в пісні вона говорить «I know», а отже висловлює власну думку щодо майбутніх подій.
«I will always love you» - знову обіцянки-цяцянки.
3) Emeli Sande – Next To Me
Пісня про віру. Нагадала мені, що все в будь-якому разі буде добре.
«You won't find him drinking at the tables
Rolling dice and staying out 'til three
You won't ever find him being unfaithful
You will find him, you'll find him next to me
You won't find him trying to chase the devil
For money, fame, for power, out of grief
You won't ever find him where the rest go
You will find him, you'll find him next to me» - я би могла поділитися тут повним текстом, тому що він весь сповнений will. Ось, наприклад, перший куплет. Всі приклади використання will в даному випадку пов’язані з general predictions, які базуються на думці співачки.
BE GOING TO
На відміну від will, конструкція be going to пов’язана з тими подіями в майбутньому, які ми не просто передбачуємо, а плануємо, продумуємо чи вже починаємо робити.
Перший розпізнавальний знак даної конструкції – плани та наміри. Одне діло сказати «I’m sure, I will travel to Australia one day», зовсім інша справа – «I’m going to travel to Australia next month». В першому прикладі – всього лише ваша думка чи мрія, в другому – чіткий план, що вказує на те, що ви вже навіть квитки, скоріше за все, купили. Або принаймні, прийняли рішення і маєте чіткий намір.
Другий орієнтир – things that are on their way. Уявімо, що ви дивитесь на дисплей свого телефону, а батарея вже червона і майже пуста. Ви звичайно ж скажете «Damn it, my phone is going to die!». Ця пуста та голодна батарея – це visual or present evidence, який доводить, що ваш телефон ось-ось вимкнеться. Звичайно ж, це не його підступний план або намір, але майбутня подія невпинно наближується.
Ну і не забувайте, що будь-який поважаючий себе носій мови буде використовувати коротку форму даної конструкції, gonna, при неформальному спілкуванні.
Подивимось на пісні.
4) The Beatles – You’re Gonna Lose That Girl
Про конкуренцію.
«You're going to lose that girl
You're going to lose that girl
If you don't take her out tonight
She's going to change her mind» - як бачите, маємо очевидний present evidence. Мужчина, про якого співають, не збирається вести свою жіночку до ресторану, з чого «бітли» роблять висновок, що він безсумнівно її втратить.
«And I will take her out tonight
And I will treat her kind» - о, will, знову ти. В даному випадку ми дивимося на spontaneous decision. Нормальний хлопець, оцінив ситуацію і вирішив, що треба брати справу в свої руки, якщо вже той перший такий нерозторопний.
5) Blondie – One Way Or Another
Про самовпевненість.
«One way or another I'm gonna find ya
I'm gonna getcha getcha getcha getcha»
«One way or another I'm gonna see ya
I'm gonna meetcha meetcha meetcha meetcha» - знову ж таки, можна публікувати повний текст, адже вся пісня про намір. Назвати перелік майбутніх подій з цієї пісні планами складно, а от намірами – цілком. Going to в даному випадку свідчить про те, що співачка не просто фантазує про майбутнє, а й робить щось для втілення своїх думок в реальність.
До речі, getcha = get you, meetcha = meet you.
6) Meghan Trainor – Like I’m Gonna Lose You
Про те, що потрібно цінувати here and now.
«So I'm gonna love you
Like I'm gonna lose you
I'm gonna hold you
Like I'm saying goodbye» - ще один намір, дуже благородний.
«…wherever we're standing
I won't take you for granted» - куди без will. Як ви вже зрозуміли, з обіцянками.
PRESENT CONTINUOUS
Простий і зрозумілий всім Present Continuous також може вказувати на майбутнє. Щоб використати його, вам потрібно мати або чітку домовленість з іншою людиною, або абсолютно точний план щодо майбутніх дій. Тобто, якщо ви записані до перукаря на суботу, ви можете з чистою совістю говорити «I’m getting my hair done on Saturday». Якщо ваша подруга чекає на вас біля офісу – «I’m meeting my friend after work». Якщо у вас на столі квиток до Америки та паспорт з візою – «I’m going to New York».
До речі, про Нью-Йорк.
7) Frank Sinatra – New York, New York
Про concrete jungle. Варто зазначити, що в цій пісні є приклади всіх конструкцій, про які йдеться вище.
«Start spreading the news, I'm leaving today» - абсолютно чіткий план. Такий точний, що про нього навіть можна всім розповідати.
«These little town blues, are melting away
I'll make a brand new start of it, in old New York» - ще одне рішення, що було прийняте швидко і спонтанно.
«These little town blues, are melting away.
I'm gonna make a brand new start of it» - чудовий приклад, як на мене. Ще декілька куплетів тому, дане рішення було спонтанним. Але ж був час його обдумати :) Отже, тепер це намір.
Сподіваюся, пісні стануть вам у пригоді. І тепер вам легше мріяти, говорити і співати про своє майбутнє англійською!