Перше побачення зайшло в глухий кут через провокативні жарти Джейка. Енді, як соціально свідома жінка, не може сміятися з таких жартів і почуватися добре в компанії такого грубого чоловіка. А може все насправді не так?
Короткометражка підходить для перегляду усім від рівня Intermediate. Можна увімкнути субтитри.
У статті також можна знайти список корисних слів та фраз.
Vocabulary and phrases:
- Ribs – реберця
- To keep the figure – тримати себе в формі
- Mayo – майонез
- To fall off the bone – злітати з кістки
- To melt into your mouth – танути у роті
- I’ll drink to that! – Вип’ємо за це!
- Cheers – Будьмо!
- To blow though the rule – обійти
- To be supposed – бути повинним
- To handle smth – впоратися з чимось
- Something tells me... – Щось мені підказує…
- To be on the same page – говорити однією мовою
- War – війна
- Game on! – Гра почалася!
- To stretch – робити розтяжку
- To warm up – розігріватися
- A Christmas tree – Різдвяна ялинка
- A priest – священник
- To have smth in common – мати спільне
- To promise – обіцяти
- Take a rib – забрати ребро
- It’s dinner appropriate – доречний до вечері
- To be sensitive to smth – бути до чогось чутливим
- To be desensitized – стати твердим / грубим
- To new beginnings! – За новий початок!
- My shadow’s black – Моя тінь - чорна
- Obviously – очевидно
- To be predicated on smth – оснований на чомусь
- Oppression – утиск
- To marginalize smb – утісняти / маргіналізувати когось
- To lighten the mood – розрядити атмосферу
- To read way into this – занадто надумати щось
- Irrational – ірраціональний
- Are you kidding me? – Ти жартуєш?
- A reflection of smth – відображення чогось
- To take it seriously – сприймати серйозно
- To be morally evaluated – бути оціненим з моральної точки зору
- To embarrass smb – ставити когось в незручну ситуацію / засоромити когось
- To keep voice down – говорити тихіше
- No rush on smth - не поспішати з чимось
- I’ll get it – Я заплачу
- To go Dutch – розділити рахунок навпіл
- Cash – готівка
- Uber dropped me off at the wrong place – Убер висадив мене не в тому місці
- To deejay – бути діджеєм
А ще зверніть увагу на короткий онлайн курс Англійська для кіноманів від Booyya - https://bit.ly/30UZadJ. Проходьте онлайн курс та дізнавайтесь більше про жанри в кінематографі і їх складові, чому трилер - це не жанр, і як сказати англійською "гостросюжетний фільм".