Writing, Vocabulary. 14.04.2022

Пишемо супровідний лист англійською (cover letter): поради фахівців

Автор: Наталія Сусла

Якщо у вас хороше резюме англійською, то у вас і хороші шанси отримати роботу вашої мрії, проте якщо ви додасте до нього супровідний лист – ваші шанси зростуть удвічі. 

Супровідні листи пишуть переважно при пошуку роботи та вступі до іноземних вишів. Деякі роботодавці особливу увагу на наявність супровідного листа, адже він показує вашу манеру висловлювання, організованість та грамотність.   

Writing a cover letter in English: поради студентам

Актуально як ніколи! Якщо тобі довелося починати все спочатку – ось добірка коротких курсів англійської для влаштування на роботу від онлайн-маркету курсів Booyyа.

Тримай -30% з промокодом HIRED30 і проходь курси:

  • LinkedIn Tutorial – 137 грн
  • Business English: CV, Cover Letters and Job Interviews – 157 грн
  • Elevator Pitch – 118 грн
  • 100 прикметників англійською для роботи в офісі – 137 грн
  • SMALL TALK в бізнес-середовищі – 137 грн
    та інші

Прокачай силу, дух і англійську з Booyyа. Все буде Україна!

Перше, про що варто пам`ятати в супровідному листі англійською, – це структура, він має містити 4 абзаци. В першому абзаці супровідного листа ви маєте вказати причину написання, посаду, яка вас зацікавила, надати коротку інформацію про себе і свої прагнення. Наступні 2 абзаци мають містити детальнішу інформацію про вас: ваші головні досягнення і чого саме ви та людина, яка підходить на вказану посаду. Пам`ятайте, що ваш супровідний лист англійською  має не повторювати резюме, а швидше доповнювати його. В останньому абзаці супровідного листа англійською ви можете ввічливо натякнути на співбесіду, запропонувати додаткову інформацію чи рекомендації. 

Writing a cover letter in English: поради студентам - 2

Що варто вказувати в супровідному листі англійською

  • Чітко продемонструвати, чому ви підходите для даної роботи, бути точним, без лишньої зверхності;
  • Не пишіть про свої недоліки, про них і так можуть запитати на співбесіді;
  • Старайтеся висловлюватися в позитивному тоні, наприклад, замість того, щоб писати, що у вас не має досвіду напишіть: «I`m eager to learn …»;
  • Якщо у вас не має досвіду роботи в певній сфері, напишіть про особистий досвід пов`язаний зі сферою, наприклад, що працювали з дітьми, оскільки у вас троє братів, тощо;
  • Дізнайтеся більше про компанію, куди пишете, це покаже вашу зацікавленість в посаді;
  • Порівняйте себе з людьми зі схожими досягненнями, чим ви відрізняєтеся від них;
  • Ваш супровідний лист англійською не має бути великим за обсягом, вся необхідна інформація є в вашому СV;
  • Перш ніж надіслати супровідний лист, обов`язково перевірте його на помилки, ваша грамотність також один з найважливіших факторів, за якими вас оцінюють.

Чого не варто вказувати в супровідному листі англійською

  • Не перебільшуйте. Не варто писати чи вказувати про досвід і навички, яких не має, це рано чи пізно може понести негативні наслідки, особливо якщо цієї інформації не має в резюме;
  • Ваш супровідний лист англійською має бути унікальним, тому не беріть його з інтернету, адже це ніяк не збільшить ваші шанси отримати роботу;
  • Не переписуйте всю інформацію з вашого резюме, як я і писала раніше, супровідний лист має бути додатком до вашого резюме, а не дубльованою копією;
  • Не варто застосовувати занадто складної або літературної мови, офіційний стиль не повинен перетворюватися на академічний.

Корисні фрази англійською, які можна застосувати в cover letter – супровідному листі англійською

На початку листа:

  • “With this letter, I would like to express my interest in…” 
  • “I am writing to apply for the position of”
  • “I am interested in applying for the full time position of as…” 
  • “It is with significant interest that I enclose my resume for the … position.”
  • “I’m writing to you regarding …. position that opened up recently. ”

Фрази, які використовуються в 2-3 параграфах cover letter:

  • “I am committed and motivated individual with a broad range of adoptable skills gained in …”
  • “I am currently studying/working in…”
  • “Currently I’m employed as …”
  • “My background includes.”
  • “My duties included…”
  • “I have extensive experience in …”
  • “I am eager to improve my skills and fully prepared to adapt myself to the new working environment…” 
  • “The following are highlights of my skills and accomplishments”

Вирази, які застосовуються в кінці cover letter:

  • “I would be available for interview from next week.”
  • “Meanwhile, please do not hesitate to contact me if you require further information.” 
  • “Feel free to call/contact me.”
  • “I have attached my resume for your review and would very much welcome a person meeting with you to discuss your needs, and my availability to meet them.”
  • “My resume is enclosed and it will give you further insight into my skill-set, accomplishments, and experience in this sector.”
  • “I would be grateful for the opportunity to showcase my abilities further at a personal interview. Please feel free to arrange a meeting at any time.”
  • “I look forward to hearing from you/ I look forward to learning more about this opportunity.”  
  • “Looking forward to discuss more in person.”

Ось декілька корисних посилань, де можна знайти приклади супровідних листів англійською (cover letters):

Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Як говорити про війну в Україні англійською
Війна в Україні змусила всіх розібратись у купі військових та політичних термінів, про які раніше ніколи не задумувались. Щодня всі ми бачимо активну кремлівську пропаганду і гору фейків, які забруднюють наш інфопростір. Щоб боротись з пропагандою разом, поширювати правдиву інформацію англійською всьому…
Grammar
7 безкоштовних зимових онлайн курсів з англійської мови для рівнів від Elementary до Advanced + знижка 50% на 80+ курсів
Нова добірка безкоштовних онлайн курсів для всіх рівнів від Green Forest вже тут. Ну, тобто курси не від Green Forest, а від різних всесвітньовідомих університетів та різних онлайн платформ для навчання. Просто ми тут зібрали ті, які почнуться саме зимою або ж їх  можна проходити в будь-який час.…
Writing
Kyiv чи Kiev або транслітерація з української на англійську
В 1995 році на уроках англійської я разом з однокласниками старанно підписувала нові слова. Зверху. В підручнику. Ідеально загостреним олівцем. І непоганий же я зловила flashback, коли такі самі написи побачила в підручниках своїх студентів рівня Starter, а саме: бєаутіфул, кукумбер, плеасуре. Ну що,…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Нд.: 10:00-15:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 08:00/09:00-11:00, 13:00-21:30
Сб.: 10:00-15:00
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 08:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 09:00-20:30
Сб.: 09:00-15:00
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн.-Пт..: 09:00-19:00
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-18:00
Вт., Чт.: 12:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00-15:00