Vocabulary. 26.03.2013
American VS. British English

Різниця між Torch VS. Flashlight

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Torch VS. Flashlight

Тож, яка різниця між цими двома словами в англійській мові? Насправді це залежить від того, звідки ви ...

В Англії слово ліхтар англійською мовою звучить як Torch. Якщо зазирнути назад в історію, то в цій країні раніше ліхтар називали electric torch, та згодом перше слово відпало з метою спрощення терміну.

А от в Америці слово ліхтар англійською мовою звучить як Flashlight. Знову ж таки, звернувшись до сторінок історії, можна дізнатись, що саме тут був винайдений перший ліхтар. Його почали називати саме так, тому що спочатку він міг випромінювати лише одноразовий спалах світла.

Чому англійці не сприйняли оригінальної назви та вирішили змінити на свою, ніхто не знає. А поки Англії та Америці приходиться «ділити» ліхтар між двома різними словами в єдиній англійській, а американцеві годинами пояснювати англійському покупцеві, що віх хотів би придбати ліхтарик…
 
Як ви самі бачите, любі студенти, знання основних відмінностей лексики цих двох різновидів англійської мови зайвим не буде ніколи!

Всі попередні випуски рубрики American VS. British English ви можете знайти тут.

 
Вам також може сподобатися:
Speaking
Слова, які не варто плутати: 20 популярних омофонів в англійській
Вони такі різні, але такі однакові. І мова не про двох найкращих подруг чи сестер-близнючок…. А про омофони! Зацікавились? Тоді поїхали! Омофони – це слова однакові за звучанням, але зовсім різні за написанням та значенням. Ви могли зустрічати їх ще на уроках української в школі, бо вони…
Listening
One TV show for your English - серіал Home Economics
Як так сталося, що троє дітей з однієї сім’ї в дорослому віці мають зовсім різний рівень фінансового достатку? Як сталось, що найрозумніший з трьох зовсім не найбагатший? І чому соромно говорити про гроші і просити фінансової допомоги в молодшого брата?  Сучасна сім’я і гроші. Все,…
Reading
Безкоштовний урок англійської з Notes. Reading Lesson. Call 911. B2-C1
Що робити в екстренній ситуації, якщо вона сталася в іншій країні? Пройдіть наш новий Free English Lesson with Notes про першу медичну допомогу - http://bit.ly/32dwX2u, вивчіть базову англійську лексику на випадок emergency і будьте завжди напоготові! В уроці ви прочитаєте текст англійською, як надавати…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн.-Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн.-Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-20:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 10:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30