Vocabulary, Fun. 04.11.2012

Sign language: In parks and amusement parks

Автор: Ірина Омельченко
 In parks and amusement parks

Подорожуючи в іншій країні, нам зазвичай хочеться насолодитися природою цього місця та відвідати місцеві парки, а іноді нам  хочеться отримати море емоцій від парків розваг та парків з атракціонами. І, щоб відчувати себе там спокійно та впевнено, пропонуємо вам деякі знаки та написи, які зможуть проінформувати та застерегти вас!
 
Entrance sign
Here you can enter the park.  В цьому місці ви можете зайти до парку.
 
Tickets sign
In this box office you can buy tickets and enjoy yourself!  Саме тут ви можете придбати білети та насолоджуватися!
 
Fun rides
In amusement parks you can also find fun rides.  В парках розваг ви звичайно ж можете знайти прикольні атракціони.
 
Merry-go-round sign
Besides all the rides there is usually merry-go-round in amusement parks which is always a lot of fun.  Окрім усіх атракціонів в парках розваг також є й каруселі, на яких можна весело провести час.
 
Shoot to win
Besides all the rides you can also play different games. You should pay for each game but you can also win some toys.                                                 Окрім усіх атракціонів можна також відвідати різні ігрові майданчики, де потрібно платити за кожну гру, але можна виграти яку-небудь іграшку.
 
Tall sign
For little park visitors: “You must be as tall as my balls to ride this attraction”.                                                                                       Знак для зовсім маленьких відвідувачів парку: “Ви маєте дотягуватися до моїх м’ячиків, щоб кататися на цьому атракціоні.”
 
Warning sign
Due to the design of this ride - clothing may get soiled from ride lubricants. Be careful!                           Через спеціальну конструкцію атракціону ваш одяг може забруднитися від мастил. Будьте обережні!
 
Danger sign
This sign warns people about possible dangers, for example: “Keep arms in car or you will lose them”.                                Даний знак попереджає людей щодо можливих небезпек, наприклад: ”Тримайте руки при собі, інакше можете їх втратити”.
 
Baby care center sign 
If you came with babies you may leave them in a baby care center for a while and have fun!                                                      Якщо ви приїхали з маленькими дітьми, то ви можете залишити їх в центрі догляду за дітьми на деякий час та повеселитися.
 
Do feed people sign
 Vancouver Granville Island
These two signs mean that people can’t feed mammals, it’s better to feed homeless people that are in parks.   
Ці два знаки попереджають людей, щоб вони не годували диких тварин, а краще б допомагали безпритульним людям. 
 
 
Oh English, you win again!
 
 
Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Can you tell a recipe?
Любите смачненько поїсти? А приготувати щось смачненьке? Якщо відповідь на одне з цих питань позитивна, тоді обов'язково перегляньте наше нове навчальне відео англійською, де наші викладачки діляться корисною лексикою на тему cooking. А якщо точніше, то вони в деталях розповідають, як приготувати…
Vocabulary
10 Minute English – 6. Short Story “The Case of The Lower Case Letter”
Читати – це не завжди легко. Читати англійською – це ще важче. Але якщо це займе всього лиш 10 хвилин? Звучить краще!  Сьогодні читатимемо захоплюючу детективну історію під назвою “The Case of The Lower Case Letter”. Сюжет починається, як зазвичай у детективному жанрі, з…
Vocabulary
By the way with Alina Demiduk. What’s he like? vs What does he look like?
Сьогодні у новому навчальному відео з англійської разом з викладачкою Green Forest Аліною Демидюк розберемось, чим відрізняються питання What’s he like? та What does he look like? і як правильно на них відповідати.  Вмикайте це коротеньке навчальне відео вже зараз і вивчайте англійську із…
Інтенсив вихідного дня
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.-Вс.: 9:30-18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
Інтенсивний курс
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод».
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт.,Чт.,Пт.: 8:00-22:00
Сб.: 9:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 8:00-12:00, 13:00-22:00
Пт.: 13:00-21:30
Сб: 9:00-16:00
(093) 170-27-31.
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 8:00-10:00, 13:00-21:30
Сб.: 9:00-16:00
(093) 170-27-38
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 14:00-22:00
Сб.: 9:00-15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод».
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн,Ср,Пт: 9:00-22:00
Вт,Чт: 13:00-22:00
Сб: 9:00-14:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт.,Чт.,Пт.: 8:00-22:00
Сб.: 9:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.-Вс.: 9:30-18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.