Grammar, Writing. 12.04.2016

Punctuation for Dummies: где ставить запятые в английском

Автор: Ганна Джигалюк

С запятыми по всеобщей любви могут соперничать разве что понедельники. Известный пример «казнить нельзя помиловать» только помог этой маленькой точке с хвостиком стать еще более зловещей. И в русском и украинском языках с запятыми так просто не разобраться, помним со школы. Сложные предложения, обороты, союзы и куча исключений… Наверняка, думаете вы, в английском все так же. 


Изучая английский язык, студенты стараются максимально игнорировать пунктуацию. Не до неё. Да и преподаватель редко будет исправлять запятые в сочинениях. Но если вы хотите write like a native то давайте разберем базовые правила, которые помогут вам с англоязычным собеседником понять друг друга правильно. Ведь если в украинском и русском языках запятая, прежде всего, разделяет структурные элементы предложения, то в английском отвечает за смысл.

 

Правило №1. Важное-неважное.

Если часть предложения можно смело выкинуть – ставьте запятую. Часто это обороты, которые дают нам дополнительную информацию:

  • Jill, who is my sister, shut the door.


Нам, в общем-то, не важно, что Джил – сестра говорящего, она всего лишь закрыла дверь. По смыслу предложение не пострадает, если выбросить это уточнение. Значит, его нужно отделить запятыми.

  • My brother, Bill, is here.


Если у меня есть единственный брат Билл, то без этого уточнения мы тоже можем обойтись. Ставим запятую. А вот если у меня несколько братьев, то:

  • My brother Bill is here.

Вот, теперь мы понимаем, какой из моих братьев здесь. Запятые не нужны.

 

Правило №2. Элементы декора.

Если в предложении есть слова или выражения «для красоты» - смело выделяем их запятыми. Здесь тоже работает принцип неважного уточнения.

  • They respected him. Moreover, they were afraid of him.
  • Actually, it was how my family always celebrated Christmas.
  • I am, by the way, very nervous about this.

С вводными словами moreover, actually, besides, to my opinion, for example и др. речь звучит более связно и красиво. Но, технически, если их убрать – смысл сохранится. Значит, выделяем запятыми.

 

Правило №3. Два предложения.

Проще говоря, если где-то посреди предложения вы можете поставить точку – ставьте ее. Ну, или запятую:

  • I like rock music, but I also enjoy jazz and blues.

По смыслу будет идентично, если поставить точку:

  • I like rock music. But I also enjoy jazz and blues.

 

Правило №4. Даты и штаты.

Здесь запятые носят чисто официальный характер, но это нужно помнить. Если мы пишем день, месяц и год – нужно отделить запятой 2 цифры, а потом год от остального предложения:

  • Incorrect: October 31, 1517 is one of the most significant dates in history.
  • Correct: October 31, 1517, is one of the most significant dates in history.

Если дня нет, а есть только год – то ставится запятая только после года:

  • Incorrect: October, 1517, was a major month in history.
  • Correct: October 1517, was a major month in history.

Исключение: если дата в предложении не главная, а только уточняет объект, запятые не ставятся:

  • He was mentioned in June 2011 article.

«Он упоминался в июньской статье за 2011 год». А вот если немного изменить смысл, то запятые нам опять понадобятся. Например: «Его имя упоминалось в июне 2011 года, в статье Нью-Йорк Таймс»:

  • He was mentioned in June 2011, in NY Times article.

Почти то же самое правило касается городов и штатов. Штат, как и год, нужно выделить с двух сторон. По сути, это опять «правило неважного». Название штата только уточняет расположение города:

  • We visited Hartford, Connecticut, last summer.
  • Paris, France, is sometimes called "The City of Lights."

Мало ли, о каком Париже идет речь? На всякий случай, уточняем, и выделяем запятыми. 

 

Правило №5. Oxford Comma

«Оксфордская запятая» - главное отличие английской пунктуации от привычной нам. Это запятая перед and/or в перечислении 3 и больше предметов. Мы привыкли не ставить такие запятые. В английском это тоже не всегда обязательно, но во многих университетах США и Великобритании это становится требованием. Почему? Потому что помогает избежать путаницы:

  • Students can study literature, science, and technology.
  • Classes can begin in spring, summer, or fall.

В первом примере студенты изучают литературу, науку и технологии. Сколько это предметов? Наличие запятой четко указывает, что три. А без запятой «наука и технологии» может оказаться одной дисциплиной.

Во втором примере мы понимаем, что занятия могут начаться три раза в году. А если без запятой? Classes can begin in the spring, summer or fall – весной занятия начинаются всегда, а вот летом или осенью – как повезет. Неясно? Вот поэтому нужна Оксфордская запятая. 

Запятые действительно делают текст понятнее. Помогите собеседнику понять вас =)


“Let’s eat Grandma” and “Let’s eat, Grandma” – commas can literally save lives!

Вам також може сподобатися:
Reviews
Class 23. Irregular verbs lesson. A2-C1
Ловіть безкоштовний онлайн урок з англійської на тему, на яку всі так чекали, - Irregular Verbs (Неправильні дієслова). На сторінці інтерактивного уроку з нашої постійної рубрики eBoost with Notes тут https://bit.ly/2UycelK ви знайдете цілих 8 завдань, за допомогою яких ви зможете повторити всі форми…
Speaking
Як не забути англійську на карантині: 12 порад від викладача
Карантин та пандемія колись закінчаться. З цього хотілося би почати. Вони закінчаться, і ми всі повернемося до звичного ритму життя. І хоча нам, скоріше за все, буде непросто, ми впораємось. Проте англійську відправити на карантин не можна. Було би круто, звичайно, якби ми мали змогу зберегти свої знання…
Writing
6 безкоштовних весняних онлайн курсів з англійської мови для рівнів від Elementary до Advanced
Хто ж знав, що всього за тиждень, наша традиційна щосезонна добірка безкоштовних онлайн курсів з англійської мови стане не просто актуальною, як завжди, а супер-мега-актуальною. Пандемія коронавірусу, карантин в Україні та наявність додаткового вільного часу, - тепер ви просто не можете проігнорувати…
Інтенсив вихідного дня
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 14:00-20:00
Інтенсивний курс
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн., Ср.: 10:00-20:00
Вт., Чт.: 14:00-20:00
Пт.: 10:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 12:00-20:00
Вт., Чт., Пт.: 10:00-20:00
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 10:00-20:00
Пт.: 14:00-20:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 10:00-20:00
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн.,Ср.: 10:00-20:00
Вт.,Чт.,Пт.: 14:00-20:00
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн., Ср.: 10:00-20:00
Вт., Чт.: 14:00-20:00
Пт.: 10:00-20:00
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-20:00
Вт., Чт.: 14:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 12:00-20:00
Вт., Чт., Пт.: 10:00-20:00
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 14:00-20:00
Найбільша мережа шкіл англійської мови в Україні