Grammar, Writing. 12.04.2016

Punctuation for Dummies: де ставити коми в англійській

Автор: Ганна Джигалюк

З комами по загальній любові можуть змагатися хіба що понеділки. Відомий приклад «стратити не можна помилувати» тільки допоміг цій маленькій точці з хвостиком стати ще більш зловісною. І в російській і українській мовах з комами так просто не розібратися, пам'ятаємо зі школи. Складні речення, обороти, союзи і купа винятків ... Напевно, думаєте ви, в англійській все так само.


Вивчаючи англійську мову, студенти намагаються максимально ігнорувати пунктуацію. Не до неї. Та й викладач рідко буде виправляти коми в творах. Але якщо ви хочете write like a native то давайте розберемо базові правила, які допоможуть вам з англомовним співрозмовником зрозуміти один одного правильно. Адже якщо в українській і російській мовах кома, перш за все, розділяє структурні елементи речення, то в англійській відповідає за зміст.

                                        Правило №1. Важливе-неважливе.

Якщо частину реченняї можна сміливо викинути - ставте кому. Часто це обороти, які дають нам додаткову інформацію:

  • Jill, who is my sister, shut the door.

Нам, взагалі то, не має значення, що Джил - сестра того хто говорить, вона всього лише закрила двері. За змістом речення не постраждає, якщо викинути це уточнення. Значить, його потрібно відокремити комами.

  • My brother, Bill, is here.

Якщо у мене є єдиний брат Білл, то без цього уточнення ми теж можемо обійтися. Ставимо кому. А ось якщо у мене кілька братів, то:

My brother Bill is here.
Ось, тепер ми розуміємо, який з моїх братів тут.  Коми не потрібні.

                                        Правило №2. Елементи декору.

Якщо в реченні є слова або вирази «для краси» - сміливо виділяємо їх комами. Тут теж працює принцип неважливого уточнення.

  • They respected him. Moreover, they were afraid of him.
  • Actually, it was how my family always celebrated Christmas.
  • I am, by the way, very nervous about this.

З вступними словами moreover, actually, besides, to my opinion, for example і ін. Мова звучить більш  зв'язно і красиво. Але, технічно, якщо їх прибрати - сенс збережеться. Значить, виділяємо комами.

                                        Правило №3. Два речення.

Простіше кажучи, якщо десь посеред речення ви можете поставити крапку - ставте її. Ну, або кому:

  • I like rock music, but I also enjoy jazz and blues.

За змістом буде ідентично, якщо поставити крапку:

  • I like rock music. But I also enjoy jazz and blues.


                                        Правило №4. Дати та штати.

Тут коми носять чисто офіційний характер, але це потрібно пам'ятати. Якщо ми пишемо день, місяць і рік - потрібно відокремити комою 2 цифри, а потім рік від решти реченняї:

  • Incorrect: October 31,1517 is one of the most significant dates in history.
  • Correct: October 31,1517, is one of the most significant dates in history.

Якщо дня немає, а є тільки рік - то ставиться кома тільки після року:

  • Incorrect: October, 1517, was a major month in history.
  • Correct: October 1517, was a major month in history.

Виняток: якщо дата в реченні не головна, а тільки уточнює об'єкт, коми не ставляться:

  • He was mentioned in June 2011 article.

«Він згадувався в червневій статті за 2011 рік». А ось якщо трохи змінити зміст, то коми нам знову знадобляться. Наприклад: «Його ім'я згадувалося в червні 2011 року, в статті Нью-Йорк Таймс»:

  • He was mentioned in June 2011, in NY Times article.

Майже те ж саме правило стосується міст і штатів. Штат, як і рік, потрібно виділити з двох сторін. По суті, це знову «правило неважливого». Назва штату тільки уточнює розташування міста:

  • We visited Hartford, Connecticut, last summer.
  • Paris, France, is sometimes called "The City of Lights."

Хіба мало, про який Париж  йдеться? Про всяк випадок, уточнюємо, і виділяємо комами.

                                        Правило №5. Oxford Comma

«Оксфордська кома» - головна відмінність англійської пунктуації від звичної нам. Це кома перед and / or в перерахуванні 3 і більше предметів. Ми звикли не ставити такі коми. В англійському це теж не завжди обов'язково, але в багатьох університетах США і Великобританії це стає вимогою. Чому? Тому що допомагає уникнути плутанини:

  • Students can study literature, science, and technology.
  • Classes can begin in spring, summer, or fall.

У першому прикладі студенти вивчають літературу, науку і технології. Скільки це предметів? Наявність коми чітко вказує, що три. А без коми «наука і технології» може виявитися однією дисципліною.

                                                                                     

У другому прикладі ми розуміємо, що заняття можуть початися три рази в році. А якщо без коми? Classes can begin in the spring, summer or fall - навесні заняття починаються завжди, а ось влітку або восени - як пощастить. Не ясно? Ось тому потрібна Оксфордська кома.

Коми дійсно роблять текст більш зрозумілим. Допоможіть співрозмовникові зрозуміти вас =)


"Let's eat Grandma" and "Let's eat, Grandma" - commas can literally save lives!

Вам також може сподобатися:
Grammar
Навчальні відео про типові помилки в англійській мові
Practice makes perfect, і тільки так! Ми вчимося на помилках, своїх та інших, що й допомагає покращувати наші знання. Дивіться серію навчальних відео від викладачів Green Forest про поширені помилки в англійській та перевіряйте себе просто зараз: 10 англійських слів, які хочеться перекласти неправильно…
Grammar
Секрети вживання прийменників часу та місця: IN/ON/AT
Усім привіт! Б’юся об заклад, що хоч раз за весь час вивчення англійської мови ви задавались питанням: як же запам’ятати всі ці англійські прийменники?! Дійсно, дуже часто складно дати логічне пояснення, чому, наприклад, українські «в школі» та «в автобусі» англійською…
Grammar
Used to, be used to, get used to, would: у чому різниця?
Якщо з конструкцією used to проблем у студентів не виникає, то be used to, get used to, would можуть заплутати. Щоб зрозуміти й запам’ятати випадки їх використання, подивимось на приклад: Lily used to live in the countryside. Every summer she would walk barefoot along the river in her neighborhood.…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн., Ср., Пт.: 13:00-20:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн., Ср.: 13:00-20:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 12:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30