Vocabulary. 05.11.2013
American VS. British English

Різниця між Pub VS. Bar

Автор: Ірина Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Pocket money                           VS.                               Allowance

British English

У всіх дітей та дорослих майже завжди є кишенькові гроші на усілякі потреби. В Британії частіше вживають словосполучення Pocket money для загального визначення цього поняття. Та англійці вживають і слово Allowance. Тоді яка ж між ними різниця саме в британському варіанті англійської мови? Перше словосполучення означає кишенькові гроші на вечір з друзями (часто одноразово), а друге слово – кишенькові гроші, які батьки видають своїм дітям на постійній основі.

 

American English

А от в США частіше можна почути слово Allowance, що в загальному сенсі означає «кишенькові гроші», які дітям та підліткам зазвичай видають батьки на «погуляти», або на постійній основі – кожного дня (в школу) або кожного місяця (якщо це студенти, які живуть в коледжі далеко від своїх батьків).


 

Post               VS.                     Mail

British English

Якщо ви живете або подорожуєте по Англії, то слово «пошта»  з ваших вуст має звучати так – Post, а поштове відділення буде – Post office. Та деколи ви можете зустріти і слово Mail, щоправда це стосується лише офіційних назв ('RoyalMail' – the delivery service) та усталених виразів (a 'mail train', which used to be an overnight train on which letters were sorted for delivery next morning).

 

American English

Американці використовують лише слово Mail, тому ви можете побачити там Mailbox біля кожного будинку, куди людям приходять листи та преса. І саме від цього слова пішла назва наших улюблених електронних листів – e-mail. Тому, якщо ви хочете відчути себе саме американцем, то вживайте саме ці слова.               



 

Pub                       VS.                             Bar

British English

Історично склалося так, що сучасні британці ввечері ходять до пабів, адже слово Pub – скорочена форма від слова Public House, де ще сотні років тому назад вони вже пили ель, а зараз полюбляють вживати пиво з сосисками та дивитися футбол.

American English

Американці ж, якщо хочуть розважитися, ходять до барів, тобто англійською Bar. Взагалі, слово Bar означає високий прилавок, за яким продають елітний алкоголь. Тому згодом «прилавок» став баром, тобто модним місцем для проведення вільного часу та зустрічі з друзями.


Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Archive 81
Архівіст Ден як ніxто інший вміє реставрувати відеоплівки. А в одного чоловіка саме є цілий ящик касет, які потребують відновлення після старої пожежі. Для Дена це не робота, а мрія! Доки він не починає переглядати записи. Здається, Дена обрали для цієї роботи не випадково і не лише за його гарні здібності.…
Grammar
Безкоштовний урок англійської з Notes. Vocabulary lesson. Countries and Nationalities. A1
​​Скільки національностей ви знаєте? А англійською? Навчіться правильно вимовляти назви країн та національностей з нашим новим інтерактивним уроком - Countries and Nationalities - https://bit.ly/3tZNqGy Більше інтерактивних уроків знаходьте на сайті в розділі Free English Lesson with Notes - http://bit.ly/32jZRfF
Fun
Англійська на слух: Emma Thompson
#англійськанаслух нарешті знову в ефірі! Якщо ім'я Emma Thompson doesn't ring a bell (нічого вам не говорить), то після нашого нового розбору англомовного інтерв'ю з шоу Джиммі Феллона, ви запам'ятаєте її назавжди. Вона максимально харизматична, дуже весела, а її British English просто…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 10:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-15:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 10:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 09:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 10:00-22:00
Сб.: 09:00-15:00
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн.-Чт.: 10:00-21:30
Пт.: 10:00-20:30
Сб.: 09:00-15:00
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн.-Пт.: 10:00-21:30
Сб.: 09:00-15:00
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 12:00-21:30 
Вт., Чт., Пт.: 12:00-20:30 
Сб: 10:00-15:00