Fun, Video, Listening, Vocabulary. 17.09.2021
One TV show for your English

One TV show for your English - серіал Clickbait

Автор: Таня Пекарчук

Сьогодні серіал, в назві якого вже є користь для твоєї англійської. Слово click зрозуміле сьогодні кожному, а от bait - це наживка, яку чіпляють на гачок, щоб спіймати рибу. Тож clickbait - це посилання, яке манить тебе клікнути і подивитись, що ж буде далі. І це слово дуже гарно характеризує цей міні-серіал на 8 епізодів, адже після кожного епізоду, хочеться клікати і дізнаватись, що там далі. Binge watch гарантовано. 

Отже сюжет. Живе собі в американському містечку звичайна родина зі своїми проблемами. Аж одного ранку Пії, головній героїні серіалу, на роботі показують чергове вірусне відео. Все б нічого, але в відео її улюблений старший брат Нік "зізнається" в жахливих речах. У відео заявлено, що Ніка вб’ють, якщо відео досягне 5 мільйонів переглядів. Отакий от клікбейт. 
Як Нік опинився в тому відео, а не на роботі фізіотерапевтом, де він мав би бути? Чи вдасться його врятувати? І чи знала родина, з ким насправді вони живуть? 

Серіал ще раз нагадає про важливість людських стосунків, родини, живого спілкування. І про кібербезпеку, особливо важливу тему в час, коли більша частина життя переходить в онлайн.

  • Прем’єра: 25 серпня 2021 (Netflix)
  • Рейтинг IMDB: 7.3
  • Рівень англійської: від Intermediate і вище
  • Особливості мови: американська англійська, можливість закріпити чи вивчити лексику по темі Crime, багато розмовних фраз і трохи сленгу, досить помірний темп мовлення.
 
Фрази з трейлеру: 
  • This is a message for Nick’s kidnapper. - Це повідомлення для викрадача Ніка.
  • If you don’t find a missing person in the first 48 hours, the chances of finding them alive drops by 50%.  - Якщо не знайти зниклого безвісти впродовж перших 48 годин, то шанси знайти його живим падають на 50%.  
  • This is not a confession. It is a death threat. - Це не зізнання. Це смертельна погроза
  • You shouldn’t be going through this. - Ти не повинен би через це проходити (це переживати). 
  • Has Nick ever been violent? - Чи Нік коли-небудь вдавався до насилля?


Інші корисні слова та фрази з серіалу Clickbait:

  • Let it go! - Забудь про це! 
  • Cut it out! - Припини! 
  • You are wasted. - Ти п'яний! 
  • Don't bother us again! - Відстань від нас! (Більше нас не турбуй!)
  • That is way out of my league. - Мені це не під силу.
  • Tell me about it! - Не кажи! ( = Я теж так думаю!)
  • I'm twisted. - Я накурився.
  • an elaborate hoax - розіграш
  • clueless, adj - той, хто не має жодного уявлення про щось
  • the numbers are spiking - цифри ростуть
  • Lucky escape! - Тебе пронесло! (Тобі пощастило не попастися.) 
  • I'm sick of this. - Мене це дістало! (Мене вже нудить від цього)
  • It's insulting! - Це образливо! 
  • Be my guest! - Хочеш? Вперед, роби!
  • You are so dead! - Тобі кінець! 
  • to climb the ladder - йти вверх по кар'єрних сходах 
  • too much time on their hands - в них багато вільного часу
  • marital problems - подружні негаразди
  • Can you get her, it's urgent! - (по телефону) Можете її покликати, це терміново! 
  • Under no circumstances should you click again. - За жодних обставин не клікай знову. 
  • Homicide Department - Відділ вбивств
  • a confession - зізнання
  • a death threat - смертельна погроза
  • a missing person - зникла безвісти людина
  • to slit someone's throat - перерізати комусь горлянку
  • a primary suspect - основний підозрюваний
  • to press charges - висувати звинувачення
  • a case - справа
  • a victim - жертва
  • a kidnapper - викрадач (людей)
  • to catfish women - заманювати жінок в стосунки (створювати фальшиву особистість і заманювати жінок в стосунки)
Вам також може сподобатися:
Fun
One TV show for your English - серіал Only Murders in the Building
Хочеться чогось легкого, комедійно, але все ж якісного? Пропоную переглянути Only Murders in the Building, співавтором якого є Стів Мартін. Зірковий склад серіалу вражає: тут вам і сам Стів Мартін, і Селена Гомез, і Мартін Шорт, і навіть Стінг в одному з епізодів (в ролі самого себе).  Про що серіал? …
Listening
One TV show for your English - серіал Squid Game
Всі ми колись гралися в прості дитячі ігри: перетягування каната, резинки, музичні стільці тощо. В Кореї є свої дитячі ігри, наприклад, “Гра в кальмара”, звідки і назва цього серіалу. Чому серіал називається як дитяча гра? Одного дня Сонґ Гі Юн, головний герой серіалу, який по вуха в боргах,…
Fun
One TV show for your English - серіал Nine Perfect Strangers
Новий міні-серіал з Ніколь Кідман та Мелісою МакКарті, “Nine Perfect Strangers”, вже наробив галасу в мережі. Дев’ятеро людей зі своїми особистими трагедіями, які вони ретельно приховують, опиняються в райському ретритному велнес-центрі “Транквілум”. Тут, попиваючі смузі…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 09:00-11:00, 13:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 09:00-14:30
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн., Ср., Пт.: 09:00-11:00, 13:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-15:00
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 13:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30