Fun. 17.01.2012

Forest in the City. Hare Krishna

Автор: Арина Сидоркина

 Этот январь ознаменовался для меня духовными поисками и некоторыми приключениями в этом ключе. И я хочу вам рассказать, как я побывала в храме у кришнаитов. Но вначале прелюдия. 

Популярность этого…- буду выражаться корректно -  течения трудно отрицать хотя бы только потому, что никто не задает вопрос, что такое "Харе Кришна". (Даже ворд  слово "Кришна" принимает смиренно и без возмущений).  Almost in every country in the world  вы можете увидеть веселых людей, распевающих эту фразу на ходу под всяческие бубны. Кроме желания впарить вам какое-нибудь чтиво, у них, как правило, есть еще и непреодолимое стремление вас накормить и разобнимать. 
Мне всегда казалось, что ничем особенным эта "секта" заинтересовать не может (ну, кроме разве что улыбок в пол лица, которые носят эти милые ребята). Никогда у меня не было желания почитать что-то об этом, или to strike up a conversation with any of them. Однако был в моей жизни контакт с инопланетянами с кришнаитами. Летним вечером в гордое Тель Авив, где я к тому времени провела уже полтора месяца и чувствовала себя, как дома, со мной произошел случай. Я вышла на улицу, чтобы пройти через центр города и выйти на пляж. Я хотела поговорить с ночным морем. Настроение было меланхолическое, проблемы любовного характера распостронялись внутри меня черным смогом, которого, кстати, никогда не бывает в Тель Авиве. Мне было грустно и одиноко, я плохо говорила на иврите, и потому самым подходящим собеседником было спокойное море, то и дело подкрадывающееся к ногам, что бы пожалеть.
Такие вечерние прогулки стали для меня привычным делом, пляж никогда не бывал в это время пустой, но все же гораздо спокойнее и романтичнее, чем днем. Я присела на песок и огляделась. За моей спиной сидела компания молодых ребят: четыре парня и три девушки. Они были немного шумные, но мелодично смеялись и рассказывали что-то на красивом, как мне казалось, иврите, поэтому didn’t irritate at all. Из воды выходили два негра, похоже, спортсмена. Говорили на абсолютно диком английском, который у меня никогда не получалось толком понимать. Мимо трусцой пробежал молодой мужчина в спортивной форме и с наушниками в ушах. I never listen to music у моря, считая это кощунством. Но для него море – такая, наверное, обыденность, что he prefers probably RHCP to the music of the sea. Неподалеку бродила старушка с собакой на поводке, следя внимательно, что бы та не зарыла свои какашки в песок. Как только собака выдавила из себя все, что могла, старушка подошла к специальной урне с пакетиками, оторвала себе один и убрала за собакой. Затем она оторвала еще один пакетик, вероятно, про запас, и удалилась из моего поля зрения. 
Я смотрела на всех этих людей, их судьбы казались мне гораздо лучше и счастливее моей собственной, и я жалела себя изо всех сил.

Как только я достигла пика в ощущениях собственной неудачливости и несправедливости ко мне вселенной, как услышала стук барабанов и знакомые мотивы песни. «Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна, Кришна, Харе, Харе….» напевали четыре парня в светлых длинных одеждах.

Они шли по песку прямо на меня, и улыбались мягко и искренне, глядя прямо мне в глаза.
Так смотрит человек, заметивший знакомого in the crowd. Подойдя ко мне, они повели себя та, как будто have reached the destination . Двое из них сразу уселись возле меня. Один продолжал постукивать в барабан, глядя в сторону моря. А тот, что стоял рядом, обратился ко мне. Он проговорил что-то быстро, и я совсем его не поняла. На очень плохом иврите я объяснила, что я не местная, что учу иврит в ульпане (курсы по-ихнему) и что сижу тут и мне грустно. Сначала на своем родном иврите он попытался объяснить, что это ничего, что грустно. Затем перешел на английский, но his English was even worse than my Hebrew, и он вернулся к ивриту. Я рассмотрела, что этот парень был молодой (лет тридцать), два других – постарше (about forty five or even fifty), a смотрящий на море был совсем юнец. Меня так по-отцовски обнимали, что в какой-то момент my eyes turned wet, меня так вкусно накормили простыми лепешками с овощами, что до сих пор я помню те лепешки, моему пониманию открыли столько истин, without the help of any language at all. Не имея возможности использовать ни один из языков полноценно, we managed to discuss a bunch of issues: мы говорили о Боге, об эго, о жалости к себе, о судьбе, счастье, войне, о семье и о том, что заставляет людей посвящать свою жизнь тому, или иному делу. Я и сейчас с трудом представляю, как на такие темы можно говорить на пальцах и барабанах. Когда я выходила из пляжа, я вымыла ноги от песка под специальным краном и поняла, что с того момента я стала совсем другим человеком. Ноги стали чуть-чуть чище, мысли – чуть-чуть светлее, а сердце – чуть-чуть добрее. 
С тех пор прошло довольно много времени и вот, находясь уже здесь, в родном Киеве, я оказалась в большом храме, где много таких людей и все поют. А как там все было, что я видела, чувствовала и думала при этом, я напишу в следующем посте. А то и так утомила вас, наверное. Многабукф, ага. Но, как говорится, to be continued. 
 
Вам також може сподобатися:
Fun
Цитати Джорджа Орвелла: «1984», «Колгосп тварин»
Англійський письменник і публіцист Ерік Артур Блер напевно відомий вам під псевдонімом Джордж Оврелл (George Orwell). Він автор не тільки глибоких політичних творів, а й терміну «холодна війна». Його цитати, фрази та висловлювання були опубліковані багатьма друкованими виданнями. Що ж у…
Fun
One TV show for your English - серіал Made for Love
Уявіть, що ваш коханий - справжній технічний геній. Ви живете не просто в розумному будинку, а в хабі, де гарно налаштовано усе те, про що ми геть забуваємо в повсякденному житті: сон, їжа, погода, і навіть новини можна переглянути буквально за помахом руки. І ось одного разу ви розумієте, що коханий…
Fun
One TV show for your English - серіал Genius. Aretha
Формату кіно часто недостатньо, аби описати всі ті події, що зробили із однієї людини всесвітньо відомого генія. І от ми маємо надзвичайний серіал від National Geographic. Кожен сезон зображує історію однієї геніальної особистості. Перший сезон про життя дивакуватого Альберта Ейнштейна. Другий фокусується…
Інтенсивний курс
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 09:00-22:00
Пт.: 13:00-20:30
Сб.-Нд.: 09:30-16:00
9 травня офіс не працює.
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн., Ср., Пт.: 9:00-11:30, 13:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 10:00-14:30
9 травня офіс не працює.
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 09:00-11:00; 13:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 13:00-22:00
Сб.: 09:00-14:30
9 травня офіс не працює.
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-15:00
9 травня офіс не працює.
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн., Ср., Пт.: 10:00-21:30
Вт., Чт.: 13:00-21:30
Сб.: 09:00-14:30
9 травня офіс не працює.
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-21:30
Вт., Чт., Пт.: 10:00-20:30
Сб.: 10:00-14:30
9 травня офіс не працює.