Fun, Reading, Vocabulary. 13.03.2012

Do you believe in superstitions?

Автор: Анастасія Брандт
Чи вірите ви у забобони? Я - не те щоб дуже, або можна сказати, що зовсім не вірю. Всі ці чорні кішки, які переходять мені дорогу, ніяк не впливають на моє життя. Особливо цей забобон втрачає свою силу, коли у твоєму дворі живуть 3 чорних кошеняти)) Але те, що я не вірю  в них не означає, що я з ними не стикаюся). В мене є подруга, яка весь час живе по правилам superstitions. Саме тому вона завжди прибирає пусті пляшки зі столу, складає гроші по порядку, від великих купюр до малих , і головне, щоб всі лежали «обличчям» до верху. Але сьогодні ми будемо говорити не про неї, а про найцікавіші та найсмішніші прикмети та забобони в світі англійською мовою.

Одні забобони підтримуються і поширюються у всьому світі, а деякі притаманні лише одній країні або місцевості. Також один і той же елемент забобону може мати різні значення у різних країнах. І все ж таки більшість забобонів повинні віщувати нам вдачу або навпаки – нещастя.

Однією із суперечливих прикмет є meeting a black cat. Адже у нас, в Україні, якщо чорний кіт перейде тобі дорогу, це буде означати, що сьогодні тобі не пощастить. В Англії ж, чорний кіт  - це знак вдачі, тому часто  цю тварину можна зустріти на greetings and birthday cards.

Надзвичайно unlucky вважається to walk under a ladder. Для того, щоб після проходження під драбиною з вами нічого не трапилося потрібно:

a.    cross your fingers and keep them crossed until you see a dog
b.    to spit on your shoe and leave the spittle to dry (!!!!)


Щодо нещасливих чисел можна взагалі говорити дуже довго, адже дуже багато народів вірять у магію пов’язану з numbers. Число 13, вважають unlucky жителі майже половини земної кулі, а найгіршим днем у місяці може бути лише пятниця 13. А от у деяких країнах Азії нещасливим вважається чило 4, тому що вимовляється  вона як "shi",яке за звучанням співпадає зі словом  "death".

Один із цікавих забобонів або прикмет  існує і в нашій країні  - Before traveling a person should, apparently, sit on their luggage. Ця прикмета походить ще з давньої Русі.

It is bad luck to put new shoes on a bed (or a table) – одна із прикмет у Великобританії. За таким же принципом нещастя вам принесуть і ключі на столі у Швеції, і , навіть, капелюх  на ліжку у Південній Кароліні.

Розбите скло віщує 7 years of bad luck, а щоб цього не сталося потрібно take the shards of glass and bury them underneath the moonlight.))

In some parts of England, rum is used to wash a baby's head for good luck.(lucky baby)

Ще одна прикмета, яка завжди змушує посміхнутись  - getting pooed on by a bird. А якщо з вами це трапляється частіше ніж з іншими – ви щаслива людина!

If either soles of the feet itches,travel plans ahead – ця прикмета буде до вподоби мандрівникам.

У Японії  - встромляти  палички в рис – вважається поганою прикметою.( цікаво чи розповсюджується цей забобон на виделки?)

А взагалі, багато людей вірять у себе, а не в забобони і прикмети, тому вигадують свої власні superstitions або нові значення вже існуючим. Що заважає вам вірити у те, що зустріч із чорною кішкою принесе вам гроші, або if you find a bunny in your yard, a distant relative will marry a Finnish diplomat in September?

Тож, що ви думаєте про прикмети та забобони? Довіряєте їм? Які з них правдиві, а які ні?
 
Вам також може сподобатися:
Vocabulary
Can you tell a recipe?
Любите смачненько поїсти? А приготувати щось смачненьке? Якщо відповідь на одне з цих питань позитивна, тоді обов'язково перегляньте наше нове навчальне відео англійською, де наші викладачки діляться корисною лексикою на тему cooking. А якщо точніше, то вони в деталях розповідають, як приготувати…
Vocabulary
By the way with Alina Demiduk. What’s he like? vs What does he look like?
Сьогодні у новому навчальному відео з англійської разом з викладачкою Green Forest Аліною Демидюк розберемось, чим відрізняються питання What’s he like? та What does he look like? і як правильно на них відповідати.  Вмикайте це коротеньке навчальне відео вже зараз і вивчайте англійську із…
Video
Топ-5 серіалів про життя студентів та школярів від Лізи Тітаренко
Коли я була студенткою, я обожнювала фільми та серіали про школи та університети. Тому що зараз я працюю з великою кількістю студентів, мені завжди цікаво, про що ж вони пліткують на перервах. Тому я підготувала для вас колекцію своїх найулюбленіших серіалів про студентське життя. Рівень англійської…
Інтенсив вихідного дня
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.-Вс.: 9:30-18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
Інтенсивний курс
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод».
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт.,Чт.,Пт.: 8:00-22:00
Сб.: 9:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Чт.: 8:00-12:00, 13:00-22:00
Пт.: 13:00-21:30
Сб: 9:00-16:00
(093) 170-27-31.
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 8:00-10:00, 13:00-21:30
Сб.: 9:00-16:00
(093) 170-27-38
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн., Ср.: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 14:00-22:00
Сб.: 9:00-15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод».
Пн, Ср, Пт: 9:00-11:00, 13:00-22:00
Вт, Чт: 13:00-22:00 
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн,Ср,Пт: 9:00-22:00
Вт,Чт: 13:00-22:00
Сб: 9:00-14:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн., Ср.: 13:00-22:00
Вт.,Чт.,Пт.: 8:00-22:00
Сб.: 9:00-15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 13:00-21:30
Сб.-Вс.: 9:30-18:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.