About English Language, Vocabulary. 09.09.2013
American VS. British English

Autumn VS. Fall

Автор: Іра Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Autumn                           VS.                               Fall

British English

Cлово autumn походить від стародавнього французького слова autompne, яке набуло широко вжитку в Британії десь в 16 столітті. До цього, пору року між літом та зимою називали порою урожаю, тобто harvest. Але під час процесу урбанізації потреба у такій назві відпала, і осінь почали називати то fall, то  autumn. Та, врешті решт, всі зійшлися на слові autumn, яке й до сьогодні є актуальним.

American English

Синонімом слову autumn є американське слово fall, яке походить від староанглійських слів fiæll та feallan. Цей термін був привезений англійськими колоністами до Америки у 16-17 століттях. Цікавим є той факт, що чим більше англійці відмовлялись від цього слова, тим більше американці його вживали. Тому і зараз ви можете почути від американців такі фрази, як «fall of the leaf» та «fall of the year».


 

Barrister                          VS.                               Attorney

British English

Жителі Британії та Канади віддають перевагу слову barrister (в перекладі «адвокат»), яке бере початок від слова «bar» (wooden bar that separates the public from the court well, тобто дерев’яна стійка, за якою стоїть виступаючий перед публікою та суддями).

American English

Американці полюбляють використовувати слово attorney в юридичній сфері, що перекладається як «адвокат, юрист, прокурор».



 

Bill                           VS.                               Check

British English

Якщо ви хочете бути істинним британцем, то маєте сказати «Can I get the bill, please?», коли ви хочете попросити рахунок у європейському ресторані після смачненького обіду.

American English

А якщо бажаєте звучати, як американець, то треба говорити «Can I get the check, please?». Але в такому випадку треба залишати щедрі чайові, як це роблять справжні американці)


Вам також може сподобатися:
About English Language
Ази англійської мови для початківців – що робити з мотивацією?
Перш ніж братися за ази англійської мови для початківців, необхідно визначитися з мотивацією. Ті, хто вивчає англійську мову для початківців у якості хобі, спочатку завжди особливо активні, але часто вже після декількох уроків їм хочеться опанувати щось новеньке. Саме тому перед собою потрібно…
About English Language
Інтерактивне вивчення англійської мови – як це
Інтерактивне вивчення англійської мови відрізняється від усіх стандартних методик, до яких ми звикли ще зі школи. Вивчення англійської мови представлене в ігровій формі, завдяки чому вона легше сприймається. Правила та граматика подаються через додатки та онлайн-завдання, так студенти докладають набагато…
About English Language
Коли курси англійського інтенсиву – ідеальний варіант для студента?
Усі студенти зацікавлені в якнайшвидшому результаті від вивчення мови. Практично всі курси англійської пропонують такий варіант вивчення мови як інтенсив. Інтенсив – це можливість пройти певну програму в стислі терміни з щоденною мовною практикою. Інтенсивні курси англійської в Києві популярні,…
Інтенсивний курс
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн-Чт.: 08:40-21:40
Пт.: 10:00-17:00
Сб-Вс.: 09:30-14:30
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн., Ср.: 13:00-20:00
Вт., Чт.: 13:00-21:30
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод». (Вхід через бізнес-центр)
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн.-Чт.: 13:00-20:00
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а