About English Language, Vocabulary. 09.09.2013
American VS. British English

Autumn VS. Fall

Автор: Іра Омельченко
American VS. British English 

Всім, хто вивчає англійську мову, добре відомо, що є British English & American English. Що це означає? Різні мови? Різні правила? Різна граматика? Ні, все дещо простіше і, навіть, цікавіше. Внаслідок того, що Америка і Британія знаходяться дуже далеко і,  що в Америці проживають представники практично всіх національностей світу, American English зазнала досить великих змін. Більш за все змінилися: лексика, фонетика і розмовна мова.

Для того, щоб без проблем спілкуватись і не потрапляти у незручні ситуації як у Великобританії, так і в Америці, необхідно знати про відмінності між цими двома мовами. І саме ця щотижнева рубрика допоможе вам розібратись з основними парами слів, які плутають найчастіше!

 

Autumn                           VS.                               Fall

British English

Cлово autumn походить від стародавнього французького слова autompne, яке набуло широко вжитку в Британії десь в 16 столітті. До цього, пору року між літом та зимою називали порою урожаю, тобто harvest. Але під час процесу урбанізації потреба у такій назві відпала, і осінь почали називати то fall, то  autumn. Та, врешті решт, всі зійшлися на слові autumn, яке й до сьогодні є актуальним.

American English

Синонімом слову autumn є американське слово fall, яке походить від староанглійських слів fiæll та feallan. Цей термін був привезений англійськими колоністами до Америки у 16-17 століттях. Цікавим є той факт, що чим більше англійці відмовлялись від цього слова, тим більше американці його вживали. Тому і зараз ви можете почути від американців такі фрази, як «fall of the leaf» та «fall of the year».


 

Barrister                          VS.                               Attorney

British English

Жителі Британії та Канади віддають перевагу слову barrister (в перекладі «адвокат»), яке бере початок від слова «bar» (wooden bar that separates the public from the court well, тобто дерев’яна стійка, за якою стоїть виступаючий перед публікою та суддями).

American English

Американці полюбляють використовувати слово attorney в юридичній сфері, що перекладається як «адвокат, юрист, прокурор».



 

Bill                           VS.                               Check

British English

Якщо ви хочете бути істинним британцем, то маєте сказати «Can I get the bill, please?», коли ви хочете попросити рахунок у європейському ресторані після смачненького обіду.

American English

А якщо бажаєте звучати, як американець, то треба говорити «Can I get the check, please?». Але в такому випадку треба залишати щедрі чайові, як це роблять справжні американці)


Вам також може сподобатися:
About English Language
5 онлайн-тестів на знання англійської мови
У бiльшостi з тих, хто вивчає англійську мову, рано чи пізно виникає необхідність дізнатися свій рівень знання англійської мови. У цій статті ви зможете не тільки ознайомиться з 5 онлайн-тестами з англійської мови, докладніше дізнатися про рівні в англійській, але і отримати всю необхідну інформацію…
About English Language
Англійський інтенсив у Києві: переваги та недоліки
З кожною новою мовою ви проживаєте нове життя, Якщо ви знаєте тільки одну мову, ви живете один раз Чеське прислів'я Яке ж правдиве це прислів'я! Наскільки кожна мова унікальна, цікава, індивідуальна для кожної країни або народу. Наскільки вона дає свободу при переїзді в іншу країну або при спілкуванні…
Vocabulary
Англійська для початківців: поради та практичні способи вивчати нові слова
Питання розширення словникового запасу продовжує бути актуальним як для тих, хто тільки почав вивчати англійську, так і для тих, хто розмовляє нею вже не перший рік. Незважаючи на те, що на цю тему написана вже не одна сотня статей, запитань про те, як запам'ятовувати нові слова, не стає менше –…
Літній інтенсив
 М. ПЛОЩА ЛЬВА ТОЛСТОГО,
вул. Льва Толстого 9-а, 3 пов.
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-31.
Курс англійської Communication Express
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
Стандартний курс
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Рогнідинська, 4а
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-38
 М. ПОЗНЯКИ,,
вул. Гришка, 6а.
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛІВОБЕРЕЖНА,
вул. Митрополита Андрея Шептицького, 4, оф. 32 (8 поверх), ТОЦ «Комод».
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНІВЕРСИТЕТ,
вул. Пирогова,4/26
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВА ПЛОЩА,
вул. Хорива, 1-а
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ПАЛАЦ СПОРТУ,
вул. Басейна, 7-В, (4 поверх).
Пн.-Пт.: 12:00-20:00
Сб.: 10:00 -15:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
Найбільша мережа шкіл англійської мови в Україні