Итак, вы на пути изучения языка. А неотъемлемая составляющая этого пути - изучение слов. Конечно, вы можете воспользоваться одной милой теорией, которая говорит: достаточно изучить определенное количество «главных» слов и - voilà - язык покорен. Представьте такой же эксперимент с родным языком. Сможете отобрать эти «главные слова»? Ну, к этому только останется добавить, что и грамматика не важна, потому что «и так поймут». Выбор, конечно, за вами, но ...
Самыми действенными способами расширения словарного запаса, по моему мнению, являются перевод и чтение - о них и о еще кое о чем поговорим в этой статье.
Думаю, многие сначала спросит себя: «А какой же, все таки, у меня словарный запас?». Чтобы ответить на этот вопрос и найти мотивацию к дальнейшей работе, пройдите один из тестов и трезво оцените уже имеющиеся знания. Ссылка на тесты с описанием здесь.
Определившись со своими слабыми сторонами, а в вопросе со словарным запасом это - поле непаханое, начинаем действовать.
1) Пересказ текста
Многим пересказ текста кажется скучным, или и того больше - пустой тратой времени. Очень зря. Потому пересказывая текст мы расширяем как пассивный, так и активный словарный запас. Также следует отметить, что пересказ хорошо подходит для пополнения знаний глаголов и глагольных конструкций.
Что пересказывать?
- Принимая во внимание вышесказанное, целесообразно выбирать текст, в котором описывается последовательность действий, конкретные события, то есть описания окружения / внешности и т.д. - не наш вариант.
- Текст не должен быть большим и не должен быть слишком сложным - количество новых слов не должна быть заоблачным. Идеально - 10 слов / фраз / конструкций.
Как пересказывать?
Здесь есть свои нюансы: во-первых, надо убедиться, что вы понимаете текст полностью, во-вторых, пересказывая старайтесь максимально приблизиться к тексту, уделяйте особое внимание новым словам. Справившись, сравните пересказ с оригиналом, подчеркните неиспользованные слова. Новые слова надо заучить. После пересказа эта задача станет в разы легче!
Пример текста пересказа (pre-intermediate):
Several years ago I took a flight from Hong Kong to London. When we were halfway between Hong Kong and Bangkok one of the engines burst into flames. The plane dropped suddenly for what felt like a long time. The captain shouted to the passengers and crew, "We're going back to Hong Kong! We're going back to Hong Kong!" Even the flight attendants looked frightened. There was silence on the plane.
We flew back to Hong Kong. This was many years ago when the airport was built in the city and the runway stretched into the sea. There were fire engines and ambulances along the sides of the runway. We landed safely, and the airline put us into a hotel for the night. The next day they put us on a flight with a different airline.
2) Чтение (следует сказать: Его Величество).
Здесь все тоже не так просто, как может показаться. Начнем с того, что можно выбрать стратегию чтения.
- Чтение «про себя» без выписки слов поможет в расширении словарного запаса тем, кто уже свободно читает длинные тексты на английском (возможно и адаптированые). Здесь работает контекст и понимание значения новых слов через него. Поняв слово из контекста и увидев его в тексте несколько раз, вы обязательно его запомните. Однако, если не использовать его на практике, оно отложится только как пассивный запас.
- Если наша цель - как можно больше новых слов, да еще и в активном запасе, с текстом надо поработать подробно:
- читаем, выписываем новые слова;
- переводим [низкие уровни] / ищем определения или известные синонимы к новым словам (для этого ищем «English-English dictionary», как, например, этот. Вариант с определениями и синонимами лучше, ведь постоянный перевод блокирует прогресс в приобретении навыков говорения и слушания. Почему? Потому что мы постоянно хотим переводить и не даем новому языку войти в подсознание, не даем ему шансов работать как родному - свободно.
- ОБЯЗАТЕЛЬНО перечитываем текст вслух!
- Конечно, художественную литературу читать таким образом будет не только неудобно, но и преступно =) Исключение - отдельные абзацы с описаниями, вот как этот: "From the corner of the divan of Persian saddle-bags on which he was lying, smoking, as was his custom, innumerable cigarettes, Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and honey-coloured blossoms of a laburnum, whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flamelike as theirs; and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted across the long tussore-silk curtains that were stretched in front of the huge window, producing a kind of momentary Japanese effect, and making him think of those pallid, jade-faced painters of Tokyo who, through the medium of an art that is necessarily immobile, seek to convey the sense of swiftness and motion. The sullen murmur of the bees shouldering their way through the long unmown grass, or circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of the straggling woodbine, seemed to make the stillness more oppressive. The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ ". [Oscar Wilde "The Picture of Dorian Gray"]
Лучший вариант - различные статьи. За ними можно отправиться на BBC или сюда.
3) Заучивание слов
В этом вопросе на первый план выходит старый добрый рукописный словарик. Лично я советую своим студентам заводить хороший, но небольшой блокнотик, который всегда можно иметь при себе и открывать по возможности. Какие могут быть случаи? Путешествие в транспорте, ожидание в очереди или просто перерыв. Есть минутка - откройте блокнот и пробегите взглядом по новым словам. Сделав так несколько раз в день, даже без зазубривания, вы поймете, что уже запомнили слова. После того, как встретите их в каком-то тексте (печатном или устном), поймете, что слова выучены.
Хорошие новости! Чем чаще вы будете работать с блокнотом, чем больше и систематично учить слова, тем быстрее станете их запоминать. Да, это реально работает! На 4 курсе университета ваша верная слуга за 20 минут (когда ехала с занятий в маршрутке) легко выучила список слов на трех страницах формата А4.
Очень хорошо, если среди ваших друзей или родственников есть кто-то, кто поможет вам проверить полученные знания - просто предоставляя вам слова для перевода. Если никого такого нет, выберите один из способов самостоятельной проверки:
- размещайте слова в 2 колонках и закрывайте одну из них;
- пишите слова на карточках - перевод и оригинал с 2 сторон;
- запишите список на диктофон (с интервалами) - слушайте и переводите вслух или про себя. Этот метод не является лучшим, ведь есть риск запомнить слова просто по порядку (как случается с числами или днями недели).
4) Еще кое что
Если вы занятой человек и выделить время на чтение или перевод очень проблематично, имеет смысл использования какого-либо из приложений типа «слово дня». К примеру: www.dictionary.com - зайдите на сайт и кликните «Get the word of the day Email» или подпишитесь на страницу Грин Фореста в Instagram с рубрикой Word of the Day - www.instagram.com/english_vocabulary. Более о полезных Instagram страницах читайте здесь.
Make it fun! Есть друзья которые изучают английский? Превратите изучение слов в развлечение - играйте в «Боггл» (составление слов из имеющихся у вас букв за ограниченный период времени), «Скраббл» (или «Эрудит»), «Слова».
5) И, наконец
Как уже было отмечено, выводить слова из «пассива» в «актив» можно только используя их, или, что еще лучше, обучая кого-то: «А знаешь как на английском ...?» И пусть это не очень интересно собеседнику, вы свое дело сделали! ;)
Ну а я, кажется, свою.
К слову, autodidact [ˌɔːtəu'daɪdækt] - a person who has learnt something without a teacher, a self-taught person.