Vocabulary, Reading, Grammar. 24.04.2018
English with Top News

Читай новости и учи английский – Duchess of Cambridge gives birth to boy

Автор: Анна Чорная

Какая новость может быть приятнее рождения ребенка? Только рождение британского принца! Поэтому сегодня мы хотим поделиться новостями с Соединенного Королевства, где все с нетерпением ждали появления третьего ребенка чрезвычайно популярной королевской пары: принца Уильяма и Кейт Миддлтон. В статье и объяснении к ней вы узнаете некоторые факты о жизни королевской семьи. Она будет понятна даже студентам начального уровня, но не забудьте ознакомиться с новыми выражениями.

Duchess of Cambridge gives birth to boy

Birth of William and Kate’s third child is announced to public by Kensington Palace with a tweet.
The Duke and Duchess of Cambridge celebrated the birth of their third child on Monday; a boy who becomes fifth in line to the throne.
The child, whose name has not yet been announced, was born at 11.01am and weighed 8lbs 7oz (3.8kg), Kensington Palace said. His mother, Kate, was said to be doing well and was due to leave hospital on Monday evening. His father, William, was present for the birth.
The young prince’s elder brother and sister arrived at the central London hospital to visit him shortly after his birth and the royal family was said to be overjoyed to welcome its newest member.
“The Queen, the Duke of Edinburgh, the Prince of Wales, the Duchess of Cornwall, Prince Harry and members of both families have been informed and are delighted with the news,” the palace said on Monday.
Kensington Palace said the baby’s name would be “announced in due course”, but Arthur is already the favourite with punters, according to bookmakers.
The couple’s third child, the Queen’s sixth great-grandchild, was born on the day dedicated to Saint George, the patron saint of one of the nations the young prince could one day rule – England.
The arrival of a baby boy was a surprise for his parents, who had chosen not to find out what they were having until the birth.
A huge media presence gathered outside the Lindo Wing in anticipation. A group of monarchy enthusiasts and tourists was also present, both there and at Buckingham Palace.
The crew of the HMS Albion celebrated by posing for a photograph with sailors and Royal Marines forming the word “Boy!” on the ship’s flight deck. The vessel was deployed to the Asia-Pacific region earlier this month.

Adapted from www.theguardian.com

VOCABULARY AND GRAMMAR:

  • gives birth to boy – рожает мальчика. В заголовках часто используется настоящее время, чтобы привлечь читателя, сделать его наблюдателем событий. 
  • Birth is announced to public – о рождении объявлено публике.
  • Kensington Palace – Кенсингтонский дворец – официальная резиденция принца Уильяма и его жены Кейт Миддлтон. 
  • The Duke and Duchess of Cambridge – Герцог и Герцогиня Кембриджские – официальный титул Уильяма и Кейт.
  • becomes fifth in line to the throne – становится пятым в очереди на престол.
  • was said to be doing well – говорят, чувствует себя хорошо. После пассивной конструкции to be said / reported / considered употребляется инфинитив.
  • was due to leave hospital – должна покинуть больницу. В инфинитиве эта конструкция выглядит to be due to и употребляется в официальном стиле.
  • royal family was said to be overjoyed to welcome its newest member – говорят, что королевская семья чрезвычайно счастлива встретить своего нового члена.
  • are delighted with the news – в восторге от таких новостей. 
  • would be “announced in due course” – будет объявлено в свое время.
  • favourite with punters – любимое среди тех, кто делает ставки.
  • according to bookmakers – согласно мнению букмейкеров.
  • dedicated to Saint George, the patron saint – посвящен Святому Георгу, покровителю святых.
  • The arrival of a baby boy – в данном контексте – рождение маленького мальчика, а не приезд.
  • Gathered in anticipation – собрались в ожидании.
  • The crew of the HMS (Her Majesty Ship) Albion – экипаж корабля Ее Величества «Альбион».
  • by posing for a photograph – позируя для фотографии.
  • Royal Marines – Королевские морские пехотинцы.
  • on the ship’s flight deck – на полетной палубе авианосца.
  • The vessel was deployed – судно базируется.
Вам также может понравиться:
Fun
One Movie for your English - фильм Home Alone
Кто из нас не любит в канун Рождества и Нового года завернуться в теплый плед, зажечь гирлянды и погрузиться в просмотр зимних фильмов? Сегодня предлагаю вам объединить приятное с полезным и посмотреть любимую классику рождественских фильмов на английском – "Home alone" и "Home…
Vocabulary
Примеры film review или book review – как писать отзыв о фильме/книге на английском
Как часто вы читаете отзыв на книгу или фильм, прежде чем выбрать, что посмотреть или почитать? В нашем information-driven world – мире, где новая информация, кажется, появляется со скоростью звука, отзывы становятся важным инструментом для тех, кто хочет найти что-то стоящее, тратя меньше времени…
Fun
Английский в песнях – Разбор и перевод популярных рождественских колядок
Чтобы добавить немного праздничного настроения и интересного английского в ваши дни, мы подготовили новое особое видео! В нем преподавательница Green Forest Юля Кравченко разбирает и переводит для вас 4 популярных рождественских колядок на английский — https://shorturl.at/RWyqe. Включайте видео,…
Contact us
Пн.-Пт.: 9:00-20:30
Сб.-Нд.: 10:00-15:00
Дистанционный курс
 М. ПЛОЩАДЬ УКРАИНСКИХ ГЕРОЕВ,
ул. Гетьмана Павла Скоропадского, 9а, 3 эт.
Офіс тимчасово не працює.