Буває у вас таке відчуття (особливо коли на носі новорічні свята), що круто було б повернутися в дитинство, коли найбільшою відповідальністю було добре написати контрольну з математики? Якщо ви розумієте, про що мова, сьогоднішня пісня точно вам сподобається. Я вважаю, зараз саме час трохи понастольгувати за дитинством.
I wish I found some better sounds no one's ever heard
I wish I had a better voice that sang some better words
I wish I found some chords in an order that is new
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
I was told when I get older all my fears would shrink
But now I'm insecure and I care what people think
[CHORUS:]
My name's 'Blurryface' and I care what you think
My name's 'Blurryface' and I care what you think
Wish we could turn back time, to the good old days
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out (oh)
Wish we could turn back time (oh), to the good old days (oh)
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out
We're stressed out
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
How come I'm never able to identify where it's coming from
I'd make a candle out of it if I ever found it
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
Same clothes homegrown a stone's throw from a creek we used to roam
But it would remind us of when nothing really mattered
Out of student loans and tree-house homes we all would take the latter
[CHORUS]
We used to play pretend, give each other different names
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face
Saying, "Wake up, you need to make money."
Yeah
[CHORUS]
GRAMMAR
I Wish:
«I wish I found some better sounds no one's ever heard
I wish I had a better voice that sang some better words»
«Я бы хотел найти лучшие звуки, которых еще никто не слышал
Я бы хотел иметь лучший голос, который пел бы лучшие слова»
«Wish we could turn back time, to the good old days
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out (oh)»
«Я бы хотел, чтобы мы могли вернуться назад в старые добрые времена
Когда мама пела нам на ночь песни, а сейчас мы в стрессе»
Сразу хочу сказать, что эта песня просто создана для того чтобы помочь вам лучше понять необходимость конструкции I Wish. Она используется в случаях, когда мы говорим о наших пожеланиях или раскаянии. Посмотрите на примеры из песни. В них исполнители указывают на свои пожелания по поводу настоящего: как бы я хотел сейчас найти лучшие звуки, как бы я хотел сейчас иметь лучший голос и тд.
Почему это важно? Потому что именно здесь вы можете столкнуться с грамматическим нюансом, который немного собьет вас с толку. Итак, запишите себе. Когда мы говорим о наших пожеланиях по настоящему, наша формула – I Wish + Past Simple. Да-да, нам нужно самое прошедшее время. А вот когда говорим о наших раскаяниях в прошлом – I Wish + Past Perfect.
Used to / Would:
«We used to play pretend, give each other different names
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away»
«Когда-то мы притворялись, давали друг другу разные имена
Мы строили космический корабль и улетали на нем далеко»
Used to и Would, как известно, нужны нам для того, чтобы говорить о прошлых привычках, которых мы больше не имеем. Собственно здесь и объяснять нечего, ведь примеры из песни прекрасно демонстрируют основную функцию этих конструкций. Единственная ремарка: не забывайте, хотя used to и would имеют одинаковое значение, would все же немного сильнее указывает именно на ностальгию.
Second Conditional:
«I'd make a candle out of it if I ever found it»
«Если бы я когда-то его нашел, я бы сделал из него свечку»
Второй тип условных предложений нам нужен, чтобы указать на гипотетические или нереальные ситуации в настоящем или будущем. Собственно, в украинском для этих целей мы используем просто долю «бы». Если вы посмотрите на пример из песни, то увидите, что ситуация касается настоящего/будущего («если бы я когда-то нашел») и, конечно же, нереальна.
Will for Present Habits:
«Sometimes a certain smell will take me back to when I was young»
«Иногда определенный запах возвращает меня в то время, когда я был молодым»
Это, конечно, логикой не поймешь. Однако иногда модальный глагол will используется в случаях, когда речь идет о чьих-то привычках в настоящем. Не переживайте, вы никогда не спутаете этот случай с будущим временем, ведь в предложении есть четкие таймы маркеры. Но да, соглашусь, английский бывает weird.
VOCABULARY:
- Chords - three or more musical notes played together – аккорды
- Shrink - to become smaller in size – сжиматься, уменьшаться
- Insecure - not confident about yourself - неуверенный, закомплексованный
- How come - used when you want to know why something has happened or why a particular situation exists – Почему так случилось? Как это?
- Stone's throw - a short distance away from something – очень близко, в двух шагах
- Creek - a long narrow area of sea stretching into the land – бухта, затока
- Roam - to move or travel with no particular purpose - блуждать
- Loan - an amount of money that a person, business, or country borrows, especially from a bank - ссуда
- Play pretend – role play – притворяться кем-то, играть в ролевые игры