Случаются у меня иногда особые вечера в стиле Ланы Дел Рэй: слушаю ее медитативные песни часами. Она удивительна, загадочна и меланхолична, и в этом есть нечто необычайно очаровательное. Если вы меня понимаете, и считаете, что в ее музыке есть шарм, дайте пять и устраивайтесь поудобнее. Сегодня я хочу вспомнить ту самую песню из «Великого Гэтсби», которую, вероятно, слышали все.
I've seen the world
Done it all, had my cake now
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
Hot summer nights mid July
When you and I were forever wild
The crazy days, the city lights
The way you'd play with me like a child
[CHORUS:]
Will you still love me
when I'm no longer young and beautiful
Will you still love me
when I got nothing but my aching soul
I know you will, I know you will
I know that you will
Will you still love me
when I'm no longer beautiful
I've seen the world, lit it up as my stage now
Channeling angels in, the new age now
Hot summer days, rock and roll
The way you'd play for me at your show
And all the ways I got to know
Your pretty face and electric soul
[CHORUS]
Dear lord when I get to heaven
Please let me bring my man
When he comes tell me that you'll let me
Father tell me if you can
Oh that grace, oh that body
Oh that face makes me wanna party
He's my sun, he makes me shine like diamonds
[CHORUS]
GRAMMAR
Present Perfect:
«I've seen the world
Done it all, had my cake now»
«Я увидела свет, сделала все, получила свое»
«I've seen the world, lit it up as my stage now»
«Я увидела свет, осветила его, как свою сцену сейчас»
Present Perfect имеет одну грамматическую структуру, но много случаев использования. Примеры из песни напоминают нам об одном из таких случаев, а именно – use present perfect to talk about your personal experience. Итак, когда говорите о личном опыте, не указывая на конкретное время в прошлом, вспоминайте именно об этом времени.
Would:
«The way you'd play with me like a child»
«То, как ты играл со мной как ребенок»
«The way you'd play for me at your show»
«То, как ты играл для меня на своем концерте»
Надеюсь, вы помните, что мы используем конструкцию used to и модальный глагол would, чтобы говорить о привычках, которые мы имели в прошлом. Да, в наших примерах Лана упоминает о том, как в прошлом ее бойфренд играл с ней. Would указывает, что он больше этого не делает.
Will:
«Will you still love me
when I'm no longer young and beautiful
Will you still love me
when I got nothing but my aching soul»
«Будешь ли ты любить меня,
Когда я больше не буду молодой и красивой?
Будешь ли ты любить меня,
Когда у меня не останется ничего, кроме больной души?»
Я не раз напоминала вам о том, что один из случаев использования will – обещания. Это же правило действует и в наших примерах, однако Лана не дает никаких обещаний, а, напротив, ждет их.
Indirect Questions:
«Father tell me if you can»
«Отче, скажи мне, можешь ли ты»
Косвенные вопросы используются для того, чтобы звучать более вежливо, или чтобы узнать что-то личное. По сути, в данном случае оба правила работают, ведь речь идет о молитве.
VOCABULARY:
- No longer - used when something happened or was true in the past but is not true now – больше не
- Ache - if part of your body aches, you feel a continuous pain there that is unpleasant, but not very strong – боль
- Channel - to use your energy, ability, feelings, or ideas for a particular purpose – направлять
- Grace - a smooth and beautiful way of moving - грация