Английский язык – это мозаика диалектов, акцентов и особенностей, что делает его живым и многогранным. Одним из самых ярких примеров такого языкового разнообразия является шотландский английский. Именно по этой теме говорят: "Шотландцы понимают всех, а их – никто" и это касается не только озер, которые они называют lochs (произносится как "лох"). Разберемся, почему так происходит и какие особенности делают шотландский английский таким уникальным. Интересно, что украинцы, сталкивающиеся с шотландским языком, часто его сравнивают с закарпатским диалектом украинского языка.
Почему шотландский английский отличается?
Начнём с небольшого экскурса в историю, чтобы понять, почему шотландский английский отличается. Шотландия – это страна, входящая в состав Соединенного Королевства. Эта страна охватывает северную треть острова Великобритания. Королевство Шотландия возникло как независимое суверенное государство в раннем европейском средневековье и продолжало существовать до 1707 года. Впоследствии Шотландия вошла в политический союз с Англией 1 мая 1707 года для создания нового Королевства Великобритании, что значительно повлияло как на язык, так и на культуру страны. Английский язык как язык завоевателей утвердился в Англии и большей части Шотландии, вытеснив при этом кельтский язык. В то время как "Scotland" происходит от "Scoti", латинского названия the Gaels (гэлы).
Шотландский английский имеет ряд особенностей, отличающих его от других вариантов английского языка, поэтому разберемся с этим постепенно. А пока посмотрите смешное видео о том, как британцы не поняли шотландца в парламенте:
- Фонетика или как звучать, или хотя бы понимать шотландцев
Как вы уже поняли, даже американцы, британцы и другие носители английского не всегда могут понять произношение шотландцев. Здесь делаем вдох и выдох и познакомимся с некоторыми необычными и интересными случаями произношения слов и фраз.
- Rhoticity – звук /r/ произносится очень четко внутри и в конце слова.
- Wh-слова с придыханием – звук wh- в начале таких слов, как what и which, обычно придыхается в шотландском английском языке, то есть он произносится с выдохом воздуха.
- Гласные звуки упрощены. Да-да, вам не померещилось. Но с этим тоже возникают проблемы, ведь некоторые слова звучат совершенно одинаково. Например, pull=pool, mood=good, bead=bid, caught=cot.
- Звук /t/ заменяется на глотальную смычку. "Wa-er" вместо "water", "bu-er" вместо "butter".
- Окончание -ing произносится как /in/: "evenin", "walkin".
- Лексика
В шотландском английском используется много слов, не характерных для стандартного британского. Некоторые из них имеют кельтские корни, другие являются результатом исторических контактов с другими языками. Например, со следующим списком слов вы поймете, что эти слова даже близко не похожи на английский, который вы изучали раньше. Конечно, это не весь список, но самые главные отличия:
aye | yes | да |
ken | know | знать |
wee /wiː/ | small | маленький |
muckle | big | большой |
braw | fine | хорошо |
bonnie | pretty | красивый |
bairn | child | ребенок |
lassy | girl | девочка |
kirk /kɜːk/ | church | церковь |
outwith | outside | наружу |
dreich /driːx/ | wet and gloomy (weather) | мокрая, пасмурная погода |
haiver /ˈheɪvə/ |
talk nonsense
|
говорить глупости |
piece | sandwich | сэндвич |
How are ye doin'? | How are you doing? | Как дела? |
Gie us a minute. | Give us a minute. | Дай нам минутку. |
Dinnae worry | Don't worry. | Не волнуйся. |
It's a right dreich day. | It's a very dreary day. | Какой-то грустный день. |
D'ye ken? D'ye no ken? | Do you know? Don't you know? | Вы знаете? Вы не знаете? |
Ah umnae. | I'm not. | Я нет. |
Haud yer wheesht! | Be quiet! | Тихо! |
Gie it laldy. | Give it lots of effort. | Приложите много усилий. |
Whaur dae ye bide? | Where do you live? | Де ти живеш? |
- Грамматика
Вы думаете, что знаете все об английской грамматике? Ошибаетесь! Шотландский английский подготовил для вас несколько неожиданных поворотов. Давайте вместе разберемся, как грамматика может быть столь необычной.
- Суффикс -nae в конце отрицаемых конструкций. Примеры: would + not = wouldnae, could + not = couldnae, and did + not = didnae.
- Превращение неправильных глаголов в правильные в формах прошедшего времени. Примеры: telt вместо told, selt вместо sold.
- Использование Continuous из stative verbs. Пример: I'm wanting a drink = I want a drink.
- Использование no вместо not. Примеры: He's surely no gonna be there.
А напоследок, попытайтесь разобрать, что говорит персонаж из мультика "Brave" (Отважная, 2012):
Вооружившись этими знаниями, вы сможете лучше понимать шотландских собеседников и чувствовать себя увереннее во время путешествий по Шотландии или общения с носителями шотландского английского. Конечно, шотландский язык – это не только слова, но и культура, поэтому погружение в нее поможет вам глубже понять эту замечательную страну. Не бойтесь экспериментировать и использовать новые слова в своей речи – это самый лучший способ запомнить их! Это была лишь небольшая выборка, и у шотландского английского есть гораздо больше интересных слов. Кроме того, многие фразы могут использоваться в обоих вариантах речи, но с разным акцентом или интонацией.