Лайзе уже 40, и последние 15 лет она провела в декрете. Для поколения, которое живет в айфоне, читает новости в Твиттере, а знакомится в Тиндере, она "слишком": умная, серьезная, опытная, взрослая. И когда каждое собеседование заканчивается отказом из-за возраста, Лайза решает соврать, что ей не 40, а 26. Что из этого получится? Смотрите в Younger!
Это легкий комедийный сериал от Дарена Старра, продюсера легендарного Sex and the City. Сериал о женщинах, современном мире, отношениях, работе. И тем он прекрасен для изучения английского! Здесь так много разговорной лексики и сленга, который объясняется в контексте! Также много лексики вокруг рабочих задач и обязанностей. И недавно состоялась премьера седьмого и финального сезона сериала. К вашему вниманию уже более 70 эпизодов!
- Премьера 7-го сезона: 15 апреля 2021
- Рейтинг IMDB: 7.8
- Уровень английского: от Intermediate и выше
- Особенности языка: понятный американский современный разговорный и деловой английский, а также достаточно сленга, объясняемого в контексте.
- I have decided to stay put at Millennial. - Я решила никуда не рыпаться с Millennial.
- We are not the young kids on the block any more. - Мы уже давно не подростки с района.
- Things do not always turn out as planned. - Не всегда все происходит так, как планировалось.
- I had to bend a lot to be with you. - Мне пришлось многое сделать (изменить), чтобы быть с тобой.
- Do you think we can pull this off? - Думаешь, нам удастся это протянуты (сделать)?
- What do we have to lose? - Разве нам есть что терять?
И еще немного полезных слов и выражений с самого сериала:
- Slightly buzzed - немного пьяный
- consider the proposal withdrawn - считай предложение отозванным
- to pop the question - просить чьей-то руки
- We can take our time - Мы можем не торопиться.
- After much thought and deliberation ... - после долгих раздумий ...
- Be on the crossroads - быть на распутье
- To be rigged - быть сфальсифицированными
- I hope to live up to the distinction and responsibility - Я надеюсь оправдать отличие и ответственность
- To steal the show - привлечь все внимание к себе
- A quick Q - быстрый вопрос, маленький вопрос
- To win at any cost - победить любой ценой
- "I'm sorry" does not exactly cut it. - "Прости" вобще-то тут недостаточно.
- invincible - непобедимый
- to trade something / someone in - променять что-то / кого-то
- I've been out of play for a while - я была вне игры значительное время
- to throw myself back into work - окунуться с головой в работу
- a hiatus / haɪeɪtəs / - перерыв
- Please, do not put words in my mouth - Пожалуйста, не говори за меня
- to rub sth into someone's face - утереть нос кому-либо
- to pay it forward - передай дальше
- to be in style - быть стильным
- to trade my dignity for another chance of my twenties - променять свое достоинство на еще один шанс побыть двадцатилетним
- to suck it up - терпеть, мириться с чем-то
- to pitch someone ideas - предлагать (продвигать) идеи кому-то