Редко какой преподаватель Грин Фореста (да и вообще хороший преподаватель английского) не посоветует просмотр кино и сериалов на языке оригинала как средство совершенствования английского: расширение словарного запаса, улучшение восприятия языка на слух и т.д. Но так уж случилось, что сериалы и кино не для всех: видео хорошего качества в оригинале не всегда легко найти, кому не хватает времени на просмотр полного эпизода, кто просто не любит ни кино, ни сериалы, а кому они уже успели надоесть. Что делать? Ток шоу – отличная альтернатива сериалам.
ПРЕИМУЩЕСТВА ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ТОК-ШОУ
Talk, разговор, – это обязательный компонент всех ток-шоу. Тем более что собеседниками ведущих обычно являются известные люди. И вдруг вы понимаете, что Шелдон из Big Bang Theory становится Jim Parsons, а Барак Обама не просто бывший президент Америки, но и человек с очень хорошим чувством юмора. Но это не единственное преимущество просмотра таких шоу, вот еще несколько.
- подавляющее большинство эпизодов есть в свободном доступе на YouTube;
- эпизоды уже нарезаны на коротенькие (часто до 5-10 минут) тематические сегменты с очень четкими названиями;
- разговоры об актуальных событиях со звездами современности - отличный способ научиться говорить неформально, живым языком о том, чем живет мир;
- юмор, который не только улучшит вам настроение, но и научит шутить на английском!
КАКИЕ ШОУ СМОТРЕТЬ
Чтобы изучение английского приносило только положительные эмоции, предлагаю шоу, которые ведут юмористы. Каждое шоу имеет свой формат и свои фишечки. Далее – подробнее о нескольких самых популярных шоу.
THE LATE LATE SHOW (HOSTED BY JAMES CORDEN): ПРО АМЕРИКУ С БРИТАНСКИМ АКЦЕНТОМ
Название говорит само за себя: шоу выходит поздно-поздно ночью. И хоть шоу американское и об Америке, но ведущий James Corden – британец. Это первая изюминка этого шоу, но далеко не последняя.
CARPOOL KARAOKE
Моя любимая часть шоу. Если вы любите петь или просто учить английский, слушая музыку, эта рубрика is a must. Хотя, на мой взгляд, основная ценность Carpool Karaoke для изучения английского в болтовне между песнями: разговоры за жизнь, сленг, всяческие шутки. Вот небольшой список выражений, которые вы сможете изучить в отрывке Carpool Karaoke со Стиви Уандером:
- It’s better to be safe than sorry: it’s wiser to be cautious and careful than to do something quickly without thinking and later regret it.
- you are not fit to drive: it’s dangerous for you to drive.
- No offence, man: do not be offended.
- Do me a favor: help me
- Teamwork makes a dreamwork: when people work together, it gives better results.
- She’s gonna lose it: She will stop controlling her emotions and start shouting, crying, or laughing
- Brownie points: an imaginary award given to someone who does good deeds or attempts to please
- give me a holler: contact me
ВЗРОСЛЫЕ РАЗГОВОРЫ С ИЗВЕСТНЫМИ ГОСТЯМИ
Поскольку шоу выходит поздно, здесь имеют место взрослые разговоры. Никакой вульгарщины, так, слово за слово :) Слушая, например, разговор с Милой Кунис и Томом Хэнксом (это, кстати, первый выпуск шоу!) можно закрепить немного грамматику и выучить новые слова:
- Likewise: in the same way, also.
- Grammar: love + V- ing:
I love being a mom and I love being pregnant.
- make an effort: do something even if you do not want to or you find it difficult
We make an effort not to talk about the baby.
- take time (for sth):
We take time for each other.
- have sb do sth: when somebody does something for you
We have them do monitor sitting for us.
- caffeine deprived: not having coffee when it’s very important for you.
DROP THE MIC: РЕП-ВОЙНЫ СО ЗВЕЗДНЫМИ ГОСТЯМИ ИЛИ КАК РИФМОВАТЬ ОСКОРБЛЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ
Еще один уникальный музыкальный сегмент шоу. Джеймс с гостями бросаются зарепированными оскорблениями. Опять же, много сленга и любопытных слов. Google вам в помощники, чтобы найти значение еще не записанных в словарях разговорных выражений! Хотя с битвой между Джеймсом и Энн Хэтэуэй я вам радостно помогу:
- air it out: talk about an issue openly.
- a diss: a disrespectful talk or criticism.
- What do I do?: What should I do?
- play hardball: act or work aggressively to get what you want.
- blimey: (exclamation) used to express surprise, excitement, or alarm
- I’m gonna bring it: I’m going to challenge you now.
- Go on and on: continue talking.
- incapacitated: not able to act or respond.
ЧТО НОВОГО В МИРЕ
Монологи типичны или даже обязательны для большинства американских шоу. Вот и Джеймс не отстает. Традиционно это стенд-апы о последних новостях в Америке. А последние новости в США почти все о политике. Учим актуальные слова :)
- dominate the headlines: заполонить заголовки газет
- address to Congress: обращаться / обращение к Конгрессу
President Donald Trump is dominating the headlines after his address to Congress last night.
- speach was universally praised: речь одобрили все
Trump’s speach last night has been pretty much universally praised by both democrats and republicans.
- I speak for everyone when I say: я говорю за всех (не только за себя), когда говорю
- to trash sb: поливать грязью кого-то
President goes whole 60 minutes without trashing anyone.
- to ban someone from somewhere: закрыть доступ к чему-то
Last week the Administration banned CNN from the White House.
- rebuttal: опровержение
Traditionally after a presidential address the opposition party air a rebuttal.
- to run for president: баллотироваться в президенты
Oprah Winfrey hinted in an interview that she might be willing to run for president.
- to win over the audience: завоевать аудиторию
Think about how easy it would be for her to win over the audience at the debates.
- give it a shot: попробовать
Should I give it a shot?
THE ELLEN DEGENERES SHOW ИЛИ ПРОСТО “ЭЛЛЕН”
Остроумная и смешая, эта голубоглазая блондинка в джинсах и кедах точно сделает ваш день. Она может насмехаться над Первой Леди (ну, уже бывшей Первой леди и президентом), указывать звездным гостям, что делать и “выполнять” главные роли в кино-трейлерах. Эллен еще и активный общественный деятель, и в прошлом году она получила из рук Барака Обамы Presidential Medal of Freedom. А еще Эллен - голос рыбки Дори из мультиков "В поисках Немо" и "В поисках Дори". Ну и когда все вышеперечисленное не убедило вас в том, какая же Эллен крута, то просто давайте учить английский с Эллен!
Эллен и Мишель Обама
- a huge deal: a very important event
It's a huge deal that you are here.
- to take advantage of something: to use a situation or opportunity to get what you want
Let me take advantage of this.
- to commemorate: to celebrate (an event or person) by doing something
I would maybe commemorate this, you know, with a selfie or something.
- to mess up: to make a mistake
I just messed it up, hold on.
- duck lips: to press lips out in a fashion that resembles a duck's beak
We should do duck lips or something.
- и на десерт подтверждение того, что Present Perfect Continuous используется не только в книгах:
She has been begging me to do this for years.
Коротенький монолог “на злобу дня”: Ellen Discusses Odd Shopping Habits
- be sick (of sth): быть сытым по горло (от чего-то)
People in this country are sick of talking about the election.
- to relate to sth: понимать что-то
I want to talk about something that I think we can all relate to.
- to reach for sth: тянуться за чем-то
- belly button: пупок
And you are going to reach for something and the shirt goes above your belly button.
- to try out: испытывать, примерить
We try out shoes like we've never walked in our life.
- peer pressure: давление общества (дословно: давление равных тебе)
It's perfect. Your toes should be jammed up against the end. So you buy 'em. Peer pressure.
Только для Эллен Джордж Клуни расскажет, как сделал предложение:
Следует поучиться искусству брать интервью у Эллен. Непринужденно, с юмором и самоиронией.
- to lure: заманивать
We lured you in so many other ways.
- Let it go!: отпусти, забудь, не парься
- hard feelings: обиды
Let it go. - Speaking of hard feelings, why wasn’t I invited to your wedding?
- adamant: непоколебимый, несокрушимый
You were adamant about that. You said you were not gonna get married.
- pop the question: признаваться, делать предложение
It was six months till I actually thought I might pop the question.
- to plot out: спланировать что-то
I plotted the whole thing out.
- to hit it off: ладить, находить общий язык
For the minute we met we just hit it off.
Играем с Эллен в “Я никогда не...”: Never Have I Ever
А играя, есть возможность изучить несколько сленговых выражений и наконец научиться использовать инверсию. Обратите внимание, если утверждение начинается с Never ever, то дальше порядок слов как в вопросе.
- Never ever have I been arrested. (=I have never been arrested.)
- the mile-high club: to have sex on an aircraft
Never ever have I joined the mile-high club.
- speeding ticket: the fine for driving faster than the speed that is allowed in an area
Never ever have I gotten out of a speeding ticket by being a celebrity.
- to sext: send sexual photographs or messages via mobile phone
Never ever have I sexted.
THE TONIGHT SHOW STARRING JIMMY FALLON
Вечернее шоу Джими Фелона – одно из самых популярных на американском телевидении, а некоторые отрывки (например, о хэштеге в дуэте с Джастином Тимберлейком) даже становятся вирусными видео. Здесь есть традиционные для большинства шоу монологи о последних новостях, интервью со звездами, а также такие оригинальные сегменты, как Hashtag, Thank You notes и т.д.
Hashtag: #MarchDadness
Хотите, чтобы Джими заговорил о вас в своем шоу? Легко! На сайте шоу Джими периодически предлагает хэштег. Сделайте пост в твиттере, используя этот хэштег, и как знать, может, именно ваш твит Джими зачитает в следующий раз в эфире. В этом эпизоде за хэштегом MarchDadness сплошная игра слов. Смотрите, удастся ли вам понять эти puns. А я попробую вам немного помочь, ведь некоторые из них Джими называет a long shot (не сразу понятными).
- sunglasses (солнцезащитные очки), sun звучит так же, как son. И если есть son-glasses, то должны быть и dad-glasses
- 747 - is a plane (а именно Боинг 747), plain pizza – «простая» пицца с соусом и сыром
- Dishes - именно так с акцентом может звучать this is
- to stand by: to take no action
Thank You Notes with First Lady Michelle Obama
Что бы ни случалось в жизни, говори Thank you. Это способ рассказать о событиях недели, выражая очень странные благодарности. В этом эпизоде, Джими приглашает Мишель Обаму говорить Thank you вместе с ним.
- lame duck: an ineffectual or unsuccessful person or thing OR (in politics) a politician whose successor has already been elected
- silver fox: an attractive older man with gray hair
Thank you, Barak, for proving you are not a lame duck, but my very own silver fox.
- run for president: to try to be elected President
Since you like exercise so much, how about running for President?
Donald Trump Interviews Himself In the Mirror
Американцы любят пошутить над президентом и его действиями, а президент Трамп чуть ли не ежесекундно дает повод для шуток. Джими Фелон насмехался над Трампом еще до его избрания. Достаточно просмотреть это интервью Трампа с самим собой, чтобы в дальнейшем узнавать пародию на него в любом другом выступлении: интонации, мимика, жесты и одежда. И еще немного полезной лексики.
- get sombody to do something: заставить кого-то сделать
You will get Mexico to build the wall at the border. How do you plan to do that?
- to run a business: управлять бизнесом, вести дела
I know how to run a business.
- well off: состоятельный, богатый
Our country is gonna be well-off with me.
- to cut government spending: уменьшить расходы правительства
We have to cut government spending.
А напоследок просмотрите это видео, просто чтобы понять, насколько политики более "доступны" в США. Donald Trump Lets Jimmy Fallon Mess Up His Hair:
Надеюсь, что подборка вдохновила вас подписаться в youtube хоть на одно из шоу, чтобы получать «порцию» свеженького английского к утреннему кофе. Коротенькие интересные отрывки помогут «держать в форме» свой английский, ориентироваться в новостях, шутках и современном сленге. И напоследок не забываем, что регулярность – залог успеха. Итак, давайте не искать отмазки, а находить хотя бы 5 минут для английского каждый день.