Vocabulary. 29.09.2010

Holy cow

Автор: Yana Dmytrivna

 "Holy cow!" (and similar) is an exclamation of surprise used mostly in American and Canadian English.From the Dictionary of American Slang 1960

History
Даний вислів є неймовірно популярним серед підлітків, більшість молодих людей  вважає цю фразу дуже кумедною. Це недолуге на перший погляд словосполучення з’явилося у повсякденній мові завдяки сценаристам, котрим вигук припав досмаку.  Серіали, радіоефіри та фільми рясніли сленгом аби додати діалогам невимушеності та колориту. Саме завдяки засобам масової інформації вислів Holy cow  досяг сленгового олімпу.

Славі дана фраза завдячує популярному  шоу "Corliss Archer".Програма виходила в ефір з 7 січня 1943 аж до 30 вересня 1956 та являла собою підбірку коротеньких та комічних історій, родзинкою телешоу були ще й вставки коміксів, озвучені голосом за кадром. Візиткою Декстера – незграбного та всезнайкуватого прубка головної героїні став саме цей вислів У наш час мало хто пам’ятає цю телепрограму, проте важко уявити сучасну мову без такого вигуку.
 
 


 


Додало масла у вогонь ще і те, що Phil Rizzuto- легендарний гравець  New York Yankees не гребував сленгом. "Holy cow!" частенько злітало з його уст, саме тому багато років після того як улюблений спортсмен пішов на пенсію його фани подарували Філу корову з величезним німбом на голові.




 
Synonyms
Holy mackerel - Вислів додано до словнику сленгу у 1803 році, вважається через те що католики вживали рибу по п’ятницях їх називали саме таким чином, вже значно пізніше дана фраза почала існувати як зображення здивування.)
Holy mackerel it is cold outside!

 
Holy moley -Wow! The exclamation used by the comic book character Captain Marvel.
Holy moley we are in trouble!

 
Holy moo- Expression of extremem surpise and excitement, usually associated with something bad, but can also apply to positive happenings.
Jack has just said something really really really stupid. Holy moo!
Holy monkey -A term used when one is around adults and wishes not to use bad language.
Holy monkey, that is an expensive dress!
 
У чатах чи смс повідомленнях Holy Cow ви ніколи не побачите, цю фразу замінили дві великі літери НС.

Настав час трохи поспівати
 
Lyrics

Drinking in the morning sun
Blinking in the morning sun
Shaking off the heavy one
Heavy like a loaded gun

What made me behave that way?
Using words I never say
I can only think it must be love
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

Someone tell me how I feel
It's silly wrong but vivid right
Oh, kiss me like the final meal
Yeah, kiss me like we die tonight


Cause holy cow, I love your eyes
And only now I see the light
Yeah, lying with me half-awake
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

When my face is chamois-creased
If you think I'll wink, I did
Laugh politely at repeats
Yeah, kiss me when my lips are thin

Cause holy cow, I love your eyes
And only now I see you like
Yeah, lying with me half-awake
Stumbling over what to say
Well, anyway, it's looking like a beautiful day



So throw those curtains wide!
One day like this a year'd see me right!


 
 
Вам также может понравиться:
Grammar
Top Winter Olympics facts: 11 things you may not know about the 2018 games
Любі читачі, сьогодні ми пропонуємо вам нову рубрику на нашому сайті, присвячену "найгарячішим" та найбільш актуальним новинам, що відбуваються в Україні та світі. Раз на тиждень ми будемо дылитися з вами статтями з аутентичних джерел, супроводжуючи їх поясненням деяких слів, граматичних…
Grammar
Sing and Learn: Justin Timberlake – Supplies
Hey you! Залишилися тут поціновувачі музики та англійської мови? Новий семестр в Green Forest розпочато, тож я повертаюся до вас з хорошими піснями, улюбленою англійською граматикою та новим альбомом Джастіна Тімберлейка. Зустрічаємося, як завжди, щопонеділка, а сьогодні радіємо з того, що Джастін такий…
Vocabulary
By the way with Alina Demiduk. Be good at/be bad at
Оголошуємо новий сезон нашої рубрики навчальних відео від Green Forest! І починаємо з відео-уроку, де наш київський викладач, Аліна Демидюк, розповідає, що означає вираз be good at/be bad at і як його правильно використовувати у розмові.  
Интенсивный курс
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.-Пт. - 10:00-20:30
Сб - 10:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб-Вс: 9:30-17:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн. - Чт.: 8:00-12:00, 14:00-21:00
Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 14:00
(093) 170-27-31.
Стандартный курс
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн., Ср..: 9:00-11:30, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.: 14:00 - 22:00
Сб.: 9:00 - 13:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.-Пт. - 10:00-20:30
Сб - 10:00-15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн., Ср.: 9:00-11:00, 14:00-22:00
Вт., Чт., Пт.:14:00 - 22:00
Сб. - 9:00: 14:30
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:30-13:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн-Чт: 7:30-10:00, 14:00-22:00
Пт: 14:00-22:00
Сб: 9:00-15:00
(093) 170-27-38
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн-Пт: 14:00-22:00
Сб-Вс: 9:30-17:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.