Fun. 29.03.2013

Forest in the City. Sunrise in the City

Автор: Арина Сидоркина

Im an early bird. Я люблю ранние подъемы. Первые лучи солнца, пение птиц, время, когда редкий автомобиль нарушит утреннюю тишину улиц. По утрам я кажусь себе понятной и правильной. Настолько правильной, что выпиваю перед завтраком стакан воды с лимоном. И время утром течет немного медленнее. Встаешь в 5:30, целый час плещешься в душе, потом еще полчаса натираешься всякими пахучками, выходишь из ванной, а на часах 5:50. Ну не чудо!

Я давно поняла, что отношения со временем нужно выстраивать по-особенному. К нему нужно прислушиваться, его нужно уважать. Время – не одинаково и не однородно. Оно как музыка: сегодня это медленный вальс, завтра – ритмичная сальса. Если ты не улавливаешь ритм, не танцуешь под эту музыку, тогда ничего не получается. We get nervous and impatient, в обоих случаях: и когда нам нужно чего-то подождать, и когда нам не хватает времени. Улавливаете? То есть, we are quite unsatisfied in both cases. Что это, как ни банально плохой слух? Родные мои, да мы же просто не умеем слушать музыку времени! А ну-ка, давайте учиться!

Во-первых, пообещайте мне, что next time, когда бесконечно медленно собирается ваша девушка, или Киев вдруг занесло снегом и вы застряли в многокилометровой пробке, или вы покрыли ногти лаком и не можете делать ничего другого, кроме как ждать… Так вот клянитесь, что во всех этих ситуациях вы не будете сердиться, пытаться «убить» время, и вообще продуцировать во внешнюю среду всякую бяку. Прислушайтесь к ритму времени и к стуку своего сердца. Сделайте глубокий вдох и выдох, и замедляйтесь. Like dancing. И наоборот, when you are short of time, не суетитесь, не пытайтесь одновременно чистить зубы, варить кофе, заказывать такси по телефону, и развешивать постиранное белье. Телефон упадет в воду, белье – в кофе, визитка такси – в унитаз. In such situation важно не злиться на нехватку времени. Просто танцуйте быстрый танец. Согласитесь, нельзя танцевать задорный танец с перекошенным лицом. Поэтому, enjoy! Как только вы попадете в ритм, вы почувствуете, что дело спорится, и настроение улучшается.

Сегодня я задумалась, что живу в том ритме, который не очень подходит для Киева. As I wrote above, я – жаворонок. За радость утренних подъемов я плачу ранним отходом ко сну. В это время жизнь в городе только начинает кипеть и развлекать обывателя. В тот самый момент, когда я, выйдя из душа, расправляю простынку и поправляю подушечку, кто-то сидит с друзьями в Бабуине, слушает джаз, кто-то играет в мафию в English Mafia Club, кто-то читает стихи, кто-то их слушает. Я люблю и мафию, и джаз, и стихи. И мне кажется, что все эти прекрасные events, вся культурная и бурная жизнь столицы протекает мимо меня. Что делать? Any suggestions? По-хорошему, так нужно просто научиться меньше дрыхнуть. Поздно ложиться и рано вставать. Есть рецептик?  Ох какая жизнь сразу начнется!!  

А как у вас, друзья мои? Какие у вас отношения со временем? Когда вам лучше работается? Во сколько встаете? Поздно ли ложитесь?

И на десерт – sunrise in the city.

Давайте я вам покажу рассвет в разных городах, а вы угадаете города. Идет? Через пять комментов выложу ответ.
Но, думается мне, что вы все умные, и космополиты все такие, много где были, много чего видали. Так что, осилите.
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.


Пишите циферку, и название города, который вы узнали:) Ах, как прекрасны города на рассвете! Очень люблю это время суток и надеюсь собрать коллекцию своих фотографий разных городов в лучах восходящего солнца. :) Присоединяйтесь!
 

Вам также может понравиться:
Fun
Bits and Pieces. How to play Alias. The Game.
Тиждень назад у відео з рубрики Bits and Pieces ми розібрали правила настільної гри Alias англійською мовою. Сьогодні, у другій частині відео, ми пропонуємо вам подивитись на сам процес гри. Після перегляду відео ви зрозумієте, що грати в ігри англійською - не так вже і важко!  
Vocabulary
Сміємось англійською: найкращі жарти з серіалу «Друзі»
Прагнете говорити англійською, але набридло вчити граматику, робити нудні вправи та зубрити слова? Не треба засмучуватись – є купа цікавих підходів, що допоможуть оволодіти мовою. Один з найбільш доступних та легких, але не менш ефективних способів – перегляд фільмів і серіалів мовою оригіналу.…
Vocabulary
Як зрозуміти жарти англійською мовою: вчимося на серіалах
Вже сотні… ні, тисячі разів було доведено користь перегляду серіалів в оригіналі для того, щоб покращити свою англійську. Сьогодні, на щастя, це вже не секрет. Але є ще одна перевага перегляду серіалів та фільмів в оригіналі – це можливість зрозуміти зміст від першоджерела. На жаль, перекладачі…
Летний интенсив выходного дня
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (5 этаж).
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-31.
Курс английского Communication Express
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Рогнединская, 4а
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-38
Летний интенсив
 М. ПОЗНЯКИ,
ул. Гришка, 6а.
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-43,
(044) 247-04-75.
 М. ЛЕВОБЕРЕЖНАЯ,
ул. Митрополита Андрея Шептицкого, 4, оф. 32 (8 этаж), ТОЦ «Комод».
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-42,
(044) 383-72-62.
 М. УНИВЕРСИТЕТ,
ул. Назаровская, 19 (ул. Ветрова, 19)
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-39,
(094) 853-37-74
 М. КОНТРАКТОВАЯ ПЛОЩАДЬ,
ул. Хорива, 1-а
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-40,
(044) 233-10-06.
 М. ДВОРЕЦ СПОРТА,
ул. Бассейная, 7-В (4 этаж).
Пн.- Пт.: 10:00 - 20:30
Сб.: 10:00 - 15:00
(093) 170-27-36,
(044) 383-95-05.