В час коли важко зробити вибір, що подивитися, режисери і продюсери серіалів приходять на допомогу, правда. Вам важко вибрати про любов, смерть чи роботів? Тримайте Love, Death and Robots. Що б не відбувалося навколо - фінансові кризи, карантини, війни - це три найактуальніші теми сучасності. Кожен епізод торкається проблем моралі, цінностей, змушує задуматись про те, як живе людство і куди воно йде. Як би роботи подивились на життя людей? Чи народжували б люди дітей, якби могли жити вічно? Що є причиною агресії, а що її наслідком? Цей серіал піднімає найболючіші теми, залишає відкритими багато питань. А кожен епізод має різних авторів, голоси, естетику, і навіть різну тривалість.
Пропоную дивитися з друзями, адже ви точно захочете обговорити кожну серію, або ж разом про неї помовчати.
- Прем’єра 2-го сезону: 14 травня 2021
- Рейтинг IMDB: 8.5
- Рівень англійської: від Pre-Intermediate і вище
- Особливості мови: кожен епізод різниться, в основному небагато слів, але всі вони доречні в конкретному контексті, різні акценти.
- Hold my hand. - Тримай мою руку.
- I figure it leads to some other world. - Я припускаю, що вона веде до якогось іншого світу.
- Why give all this up? - Навіщо від усього цього відмовлятися?
Ще корисні фрази з серіалу:
- May I have a peek. - Можна глянути одним оком?
- to pay handsomely - платити щедро
- a heart rate is spiking - пульс (частота серцевих скорочень) зростає
- to lose one’s senses - втратити відчуття
- fear is my edge - страх - це моя перевага
- Check this out. - Поглянь на це.
- to bounce sth - відбивати (наприклад, м’яч від підлоги)
- an orifice - отвір (зазвичай в тілі, наприклад, рот)
- a deity - божество
- to emanate noise - видавати звук
- to consort with sb - зв’язуватись з кимось, мати справу (часто з кимось поганим)
- to annihilate humans - знищити людей
- a trespasser - порушник (той, хто заходить на приватну територію)
- to step aside - відійти в сторону
- to keep an eye on sb - наглядати за кимось
- a surface - поверхня
- DNA - ДНК
- profanity - лайка, нецензурщина